搜索
诸葛荒祠绝壑边,高滩雪浪下云巅。轻舟似过瞿塘峡,回首空怜上水船。
猜你喜欢
山行日日厌蚕丛,离岸登舟兴不穷。闻说溪山奇绝处,欲从高浪驾长风。
奇峰迭嶂两相撑,鬼斧神工断不成。拟向云崖探酉穴,却从月下听猿声。
穿云溜石百重泉,庐阜悬流空浪传。十里晶帘风捲处,沿溪飞雨落晴天。
篙橹数声响磬钟,青天一线失高舂。波洄面壁疑无路,别有人村转处逢。
林峦开处秀峰低,水曲山回绕绿畦。道出山阴难接应,舟行过去失曹溪。
一曲山溪半日程,离奇险怪画难成。文章信有江山助,谁似龙门具胜情。
道丧向千载,人人惜其情。
有酒不肯饮,但顾世间名。
所以贵我身,岂不在一生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
儒道衰微近千载,人人自私吝其情。
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
所以珍贵我自身,难道不是为此生?
一生又能有多久,快似闪电令心惊。
忙碌一生为名利,如此怎能有所成!
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
世间名:指世俗间的虚名。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。