搜索
林间花欲燃,竹径露初圆。斗鸡东道上,走马北场边。
合欢依暝卷,葡萄向日鲜。旗亭觅张放,香车迎董贤。
定隔天渊水,相思夜不眠。
猜你喜欢
四候无长春,七情无长乐。零露及朝阳,浮彩须臾铄。
方欣朱明晷,阊阖风间作。恋恋千金躯,畴施万年药。
含德以自滋,逍遥于林薄。
昭昭阳春色,桃李吐华光。流年若飞雪,曷不日鼓簧。
美人绝代姿,行步兰椒芳。赠我合欢歌,报以万年觞。
物候诚骀荡,为乐殊未央。
康熙十五年,余姚(yáo)有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵(qiáo)夫许之。明晨,客伺(sì)于神祠(cí)外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?”曰:“然。”因告以夜所闻见,戒勿往。邓曰:“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饥。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顾,客随而觇之。樵甫(fǔ)采樵,虎突出从竹间。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。客逆劳之。樵曰:“感君高义,盍导我至庙中。”既至,大诟(gòu)死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。
康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。山神答应把邓樵夫给他。第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“您姓邓吗?”樵夫回答说:“是的。”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。邓樵夫说:“我有母亲,靠砍柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。生死都是命中注定的,我有什么可害怕的!”就头也不回的走了。客人尾随他偷偷地看。邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。邓樵夫追上去将它杀了。客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去?”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:“现在怎么样呢?”于是就将泥塑的山神砸碎了。
本站。
康熙:清圣祖玄烨的年号。余姚:古地名,在今浙江余姚县。伺:等候。祠:庙。逆:迎(上去)。谓:说。戒:告诫。且:将。觇(chān):悄悄地看。甫:刚。合:回合。遁:逃走。逐:追上去。劳:安慰。高义:深厚的情义。盍:何不。既:已经;诟:辱骂。竟:最终。然:是的。因:于是。作:说着。以:代樵夫。
茁白新抽暑月嘉,盈筐买就净无瑕。儿童拍手从旁笑,错认渔人海豆芽。
仲夏斋戒月,三旬断腥膻。自觉心骨爽,行起身翩翩。
始知绝粒人,四体更轻便。初能脱病患,久必成神仙。
御寇驭泠风,赤松游紫烟。常疑此说谬,今乃知其然。
我今过半百,气衰神不全。已垂两鬓丝,难补三丹田。
但减荤血味,稍结清净缘。脱巾且修养,聊以终天年。
方塘菡萏高,繁艳相照耀。幽人夜眠起,忽疑野中烧。
晓寻不知休,白石岸亦峭。
命薄官如虱,年多鬓似银。酒醺虽有圣,钱少本无神。
含笑花欺老,妨眠鸟闹人。青山浑可恋,白眼莫相嗔。