搜索
晨缆虽同解,晚洲阻洪入。犹如征鸟飞,差池不可及。
本愿申羁旅,何言异翔集。君渡北江时,讵今南浦泣。
猜你喜欢
晨缆虽同解。
晚洲阻共拾。
犹如征鸟飞。
差池不可及。
本愿申覊旅。
何言异翔集。
君渡北江时。
讵今南浦泣。
牛女宫中事若何,亲身曾得上天河。逢人莫说支机石,漏泄苍苍意已多。
同寓边城景若何,人烟萧索草茅多。却惭太守才无补,不使先生居有那。
愿写德馨铭陋室,还将道义障颓波。万间广庇何由得,怀古伤今涕欲沱。
陶公在园田,而无人世喧。时赖好事者,载酒相与还。
有时发清兴,高歌黄唐言。身名渺不营,好爵何足论。
世事乱如麻,结绶生烦冤。逍遥观所尚,庶令古道存。
钱塘江上夜潮过。秋静寒烟白露多。
吴越青山明月里,舟人齐唱异乡歌。
高峡流云,人随飞鸟穿云去。数峰着雨。相对青无语。
岭上金光,岭下苍烟沍(hù)。人间曙(shǔ)。疏林平楚。历历来时路。
高峻的峡谷中,烟云缭绕活动。人的眼光随着峡中飞鸟,穿云而去。几座经历风雨的青峰,相对而立,寂然无语。
朝阳照在峰顶上,深谷中苍烟凝结,云雾缭绕。随着太阳升起,幽暗的山谷景色渐渐能看清了,刚才攀登过的路径现在都已经在自己的脚下了。
参考资料:
1、王国维.人间词话·人间词:安徽人民出版社,2005:45
2、王传胪.王国维与人间词【J】.四川:四川大学学报,2002:19(9)
高峡:指作者南归时所经的峡山。峡山,在海宁东北。古称夹谷,自唐后更为硖山。有东西二山,相传为秦始皇所凿。飞鸟:指清晨时离巢之鸟。数峰:几座青峰。
沍:凝结,闭塞。两句的确是雨后朝霁的山景。平楚:平阔的林野。此指山外的原野。历历:分明清楚。
这首词是在写在凌晨天还没亮时爬上山顶凭高远望的感受,这首词的境界中都含有对人生之了悟的成分。
王国维特别善于写景,“高峡流云彩,人随飞鸟穿云去”写出了一种类似杜甫“荡胸生曾云彩,决眦八归鸟”的那种攀登到半山高处所特有的景象。山下刚刚下过雨,山顶是晴天,山腰处乱云飞动,正是雨收而云未散的时候。“数峰着雨,相对青无语”,似乎是套用了姜夔《点绛唇》的“数峰清苦,商略黄昏雨”,这里“相对”解释为人与“数峰”的相对要好些。因为对面青山一直就在那里静静地看着人在云雾里攀登,而人却是在穿过半山的云雾之后才注意到这“着雨”的青山。青山虽然不会说话,却在以雨后的美丽令人惊喜。
“岭上金光,岭下苍烟沍”是说:抬头看,朝阳初照的峰顶已然在望;低头看,脚下深谷苍烟凝结,一片昏暗。因为在这里,从“岭下苍烟沍”到“人间曙,疏林平楚,历历来时路”这有一个时间的过程:随着太阳的渐渐升高,黑暗山谷中的景色也渐渐能够看清了,刚才攀登途中所经过的那些高高低低的丛林,如今都已落在自己脚下。“历历”,是看得清清楚楚的样子,同时也是对往事和过去的回忆,用在这里具有一定的哲理的味道。在山下仰望攀登的道路,只能有“危乎高哉”的惊叹而说不上“历历”;只有在经过艰苦的攀登穿越乌云彩见到光明时才能够有这种“历历”的回顾和反省。
一勺清甘寄悟真,觉城东路更相邻。台倾劫火无遗烬,地转奔风有伏轮。
但遣篮舆从太守,深知幕府尽诗人。登临莫忘千秋意,不必山阴记暮春。