搜索
可怜江上雪。
回风起复灭。
本欲映梅花。
翻悲似玉屑。
朝莺日弄响。
暮条行可结。
咸言不适时。
安知非矫节。
猜你喜欢
裴回轻雪意,似惜艳阳时。不悟风花冷,翻令梅柳迟。
去年春色惊寒雪,今日当春雪更飞。
积素似添愁客鬓,轻花能逼艳阳辉。
闲窗落絮翻何剧,小苑新梅绽欲稀。
惟是香台尘陌上,偏教一夜满芳菲。
华颠倾盖便忘年,信有乌衣不乏贤。膝上中郎名誉早,湖南司马岁时迁。
去天尺五非无地,击水三千竟莫前。唇齿五车真底用,人琴冥漠付重泉。
一宿觉,三担土。脚未跨门,丰骨已露。等闲举一步,危径结寒花,信彩示一机,断崖飞瀑布。
起戴乌纱帽,行披白布裘。炉温先暖酒,手冷未梳头。
早起烟霜白,初寒鸟雀愁。诗成遣谁和,还是寄苏州。
小楼四面春山多,弄晴风月何婆娑。登楼望远兴无极,白云忽起青山阿。
初如轻丝忽如缕,或如匹练或湿褚。已看苍翠失前峰,旋见冥濛沈远渚。
楼前古木参差平,鹧鸪啼彻烟冥冥。碧桃树上莺欲语,水晶帘外花微馨。
莺语花馨正未已,山中微觉轻风起。濛濛云气忽吹开,朝阳依旧横山紫。
君不见千秋万岁一沧桑,人事升沈亦如此。
惟汉廿二世,所任诚不良。
沐猴而冠带,知小而谋强。
犹豫不敢断,因狩(shòu)执君王。
白虹为贯日,己亦先受殃(yāng)。
贼臣持国柄,杀主灭宇京。
荡覆帝基业,宗庙以燔(fán)丧。
播越西迁移,号泣而且行。
瞻(zhān)彼洛城郭,微子为哀伤。
汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是徒有其表。
猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事。
做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。
白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何进)自己也落得身败名裂的下场。
乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。
汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。
(献帝)被迫着西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。
我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
惟汉廿二世:汉代自高祖刘邦建国到灵帝刘宏是二十二世。
沐猴而冠带:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。沐猴,猕猴;冠,戴帽子。知小而谋强:智小而想图谋大事,这里指的是何进。
狩:狩是指古代帝王出外巡视,而古代史书上遵守“为尊者讳”的原则,往往以天子出逃或被掳为“狩”,这里是指少帝奔小平津的事情。
白虹为贯日:“白虹贯日”是一种天象,指太阳中有一道白气穿过,古人以为这是上天预示给人间的凶兆,往往应验在君王身上。
贼臣持国柄:指董卓之乱。董卓乘着混乱之际操持国家大权。
“瞻彼”两句:我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
《薤露》属于乐府《相和歌·相和曲》歌辞,原先它与《蒿里》都是古人出丧时唱的歌,相传齐国的田横不肯降汉,自杀身亡,其门人作了这两首歌来表示悲丧。“薤露”两字意谓人的生命就像薤上的露水,太阳一晒,极易干掉。曹操用此古调来写时事,开创了以古乐府写新内容的风气。清代沈德潜说:“借古乐府写时事,始于曹公。”(《古诗源》)这是颇有见地的意见。曹操之所以能以旧瓶装新酒,是因为乐府本身就有“缘事而发”的特点,宜于用来记录史实,抒发情感,同时《薤露》本身也有悲悼王公贵人之死的意思,曹操用此哀叹国家丧乱,君王遭难,百姓受殃,正有悲悼之意。