搜索
嫁得梁鸿六七年,耽书爱酒日高眠。雨荒春圃唯生草,
雪压朝厨未有烟。身病忧来缘女少,家贫忘却为夫贤。
谁知厚俸今无分,枉向秋风吹纸钱。
猜你喜欢
镆(mò)邪三尺照人寒,试与挑灯子细看。
且挂空斋(zhāi)作琴伴,未须携去斩楼兰。
铸造成寒光照人的三尺莫邪长剑,夜里拿出宝剑挑亮油灯细细品赏。
(这么好的宝剑)如今只能权且空挂书斋与琴为伴,(边敌猖獗)我却无法带着它前往边关赴边杀敌。
本站。
镆邪:一作莫邪,古代宝剑名。相传春秋时吴人干将与妻莫邪善铸剑。尝铸二剑,分别以干将、莫邪名之,献给吴王(见《吴越春秋·阎闾内传》四),后以此作名剑代称。
楼兰:汉时西域的鄯善国,在今新疆维吾尔族自治区鄯善县东南一带。西汉时,傅介子奉命前往,计杀楼兰王,立功异域。后泛指侵扰西北地区之敌。此当借指北方的金国。
镆耶三尺照人寒,试与挑灯仔细看——“镆耶三尺”,指剑;“镆耶”亦作莫耶、莫邪,古宝剑名。雄剑名干将,雌剑名奠邪。干将进雄剑于吴王而藏雌剑,雌剑思念雄剑,常在匣中悲鸣。“照人寒”,言宝剑光亮耀目,观之令人胆寒。“挑灯”,拨亮灯烛。作者拨亮灯烛看剑,浮想联翩,他到底在想些什么呢。
且挂空斋作琴伴,未得携去斩楼兰——宝剑本是杀敌之器,但今却空无所用,不能用在杀敌的战场,只能高高挂在空空如也的书斋中,与琴棋书画为伴。剑无所用,实指作者才无所施、能无所发,未能够在战场上杀敌击贼。这是一个多么可悲的场面。
本诗虽仅四句,但抒发的感情却是激烈慷慨,充满一股悲愤之气。想辛弃疾自南归以来,念念不忘的是收复失地,以成一个完整的南北统一的太平世界。但腐朽的南宋王朝却在与金人的长期对垒中日渐丧失了自己的优势,诗人也在这无限期的闲置中虚度了自己的青春岁月,所有这一切,铸成诗人这一首表达自己痛心疾首、极度遗憾之情的诗篇。
一年清绝中秋时,仰天高欲攀桂枝。
乾坤熔入玉奁鉴,万象一扫光芒垂。
今年不见今宵月,有物噉之倾且仄。
惜哉至此狼狈凶,空效玉川歌月蚀。
一杯相嘱三更夜,安得飞来明月借。
明年应解胜今年,莫使诗人愁笔下。
吁嗟今夕知何夕,且对孤灯照窗隙。
夜阑搔首独翻书,且喜灯前双眼碧。
达磨西来说道,十年面壁安丹。争知水火不交煎。因果谩成罗汉。仰箭射空力尽,依然坠地何言。虚空拶破强参禅。肯把金丹烧炼。
青冥寒江渡,驾竹为长桥。竿湿烟漠漠,江永风萧萧。
连笮动袅娜,征衣飒飘飖.急流鸨鹢散,绝岸鼋鼍骄。
西辕自兹异,东逝不可要。高通荆门路,阔会沧海潮。
孤光隐顾眄,游子怅寂寥。无以洗心胸,前登但山椒。
太液丹霞漾绿波,荣光五采贯银河。牙樯锦缆移黄伞,凤羽龙旓拂翠荷。
武士威随严卤簿,儒臣歌颂续卷阿。天王万岁天同寿,岁岁升平乐事多。
海榴红暖,圆荷翠小,榭阁薰风浅。真人抚运,云龙相际,真贤载诞。鲁国元勋,相门接踵,传家非远。辅中兴大业,折冲邻壤,扶红日、上霄汉。
端是清明重见。范陶镕、咸收群彦。垂绅正笏,炉烟不动。宸廷闲燕。天地平成,父尧子舜,永膺宸眷。赐我公岁岁,恩荣锡命,向黄金殿。
石散山形在,池乾水意存。游心山水外,至乐不容言。