搜索
吏道岂易惬,如君谁与俦。逢时将骋骥,临事无全牛。
鲍叔幸相知,田苏颇同游。英资挺孤秀,清论含古流。
出塞佐持简,辞家拥鸣驺。宪台贵公举,幕府资良筹。
武士伫明试,皇华难久留。阳关望天尽,洮水令人愁。
万里看一鸟,旷然烟霞收。晚花对古戍,春雪含边州。
道路难暂隔,音尘那可求。他时相望处,明月西南楼。
猜你喜欢
小住京华,早又是,中秋佳节。为篱下,黄花开遍,秋容如拭(shì)。四面歌残终破楚,八年风味徒思浙。苦将侬(nóng),强派作蛾眉,殊未屑!(徒思浙一作:独思浙,蛾眉一作:娥眉)
身不得,男儿列。心却比,男儿烈!算平生肝胆,因人常热。俗子胸襟(jīn)谁识我?英雄末路当磨折。莽(mǎng)红尘,何处觅(mì)知音?青衫湿!(俗子一作:俗夫,磨折一作:折磨)
我在京城小住时日,转眼间就又到了中秋佳节。篱笆下面的菊花都已盛开,秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面的歌声渐歇,我也终如汉之破楚,突破了家庭的牢笼,如今一个人思量着在浙江时那八年的生活况味。他们苦苦地想让我做一个贵妇人,其实,我是多么的不屑啊!
今生我虽然不能身为男子,加入他们的行列。但是我的心,要比男子的心还要刚烈。想想平日,我的一颗心,常为别人而热。那些俗人,心胸狭窄,怎么能懂我呢?英雄在无路可走的时候,难免要经受磨难挫折。在这莽莽红尘之中,哪里才能觅到知音呢?眼泪打湿了我的衣襟。
参考资料:
1、秋瑾.秋瑾集.上海古籍:上海古籍出版社,1979年
小住京华:到京不久。小住,暂时居住。京华,京城的美称,这里指北京。秋容如拭:秋色明净,就像刚刚擦洗过一般。四面歌残终破楚:列强逼近,中国前途危殆。八年风味徒思浙:八年来空想着故乡浙江的风味。八年,作者光绪二十二年(1896)在湖南结婚,到作词时恰好八年。徒,空,徒然。苦将侬:苦苦地让我。蛾眉:美女的代称,这里指女子。殊未屑:仍然不放在心上。殊,还,仍然。未,不。屑,顾惜,介意。
列:刚正,不轻易屈服。因人常热:为别人而屡屡激动。热,激动。末路:路途的终点,比喻失意潦倒或没有前途的境地。莽:广大。青衫湿:失意伤心。用唐白居易《琵琶行》“座中泣下谁最多?江州司马青衫湿”诗义。青衫,唐代文官八品、九品服以青,为官职最低的服色。
词的上片写与王子芳结婚八年,表面上过着富贵人的生活,实际上是“奴仆不如”的生活,如今与其决裂,突破家庭束缚,实现了“求自立”的愿望。“苦将侬,强派作蛾眉”进一步说明表面上过着贵妇人的生活,实则奴仆不如的“八年风味”。“殊未屑”表明作者对贵妇人的生活,并不留恋,相反加以蔑视。上片主要表达了作者自己初离家庭时的矛盾心情,别具匠心。
词的下片写词人虽有凌云壮志,但知音难觅,不觉泪湿衣襟。作者虽是女子,但却有一颗男子之心,所以能冲破家庭牢笼。平日她虽以肝胆相照,真诚恳切,但不为世俗所了解,因此生活中常受折磨。离家以后,在大千世界中,不知去何处去寻找知音。找不到知音,又将会受折磨。想到这一点,作者不觉伤心落泪,也是很自然的。这种担心和忧虑,真实地反映了一个革命者刚踏上革命征途的思想状况。
“身不得,男儿列;心却比,男儿烈!”这四句是深入浅出的鉴湖女侠的自我写照,她运用“身与心、列与烈”两句四字谐音和意义不同的显著变化,来表达她的抱负、志向和思想感情的转变,正是上接“苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑!”这两句进一步的思想发展。紧接着表明她是一个“算平生肝胆,因人常热”的富有感情的人,但不幸偏遇着这么一个庸夫俗子的丈夫,因她穿着男装独自去看了一次戏,竟遭丈夫的辱打,不由她不发出“俗子胸襟谁识我?英雄末路当磨折。莽红尘,何处觅知音?青衫湿!”这样的浩叹。
剑阁天梯万里寒,春风此日白衣冠。
乌辞反哺颠毛黑,鸟引思归口血丹。
行路想君今眚瘦,相逢添我老悲酸。
浮云渺渺吹西去,每到原头勒马看。
末路解绳迹,少年多侠游。生能学周处,吾岂厌曹丘。
十日丹阳酒,三江白版舟。故园无限泪,黯淡不成收。
一书天散五湖踪,回首黄山意万重。我出未应终诮凤,君归争已识屠龙。
弓藏战伐身犹在,鼎立文章代偶逢。俱道云中须魏尚,冯郎占对帝从容。
夹岸垂杨步障深。露桥横截影沈沈。数家篱落,一晌晚凉侵。闲倚短篙停夜月,静看双翅落栖禽。久无羁思,前事忽惊心。
郡城重镇浙江东,徼道荒芜雉堞空。于越山川星纪外,故王台榭水云中。
船来蛮贾衣裳怪,潮上海鲜鳞鬣红。不向旗亭时一醉,行人愁杀柳花风。
钱塘城中十万家,碧瓦龙鳞户绮霞。楼头卖酒船中饮,不如湖上最繁华。