搜索
旧日张三影,今时赵半杯。谁将牌印子,牒过草庐来。
一代风流尽,馀年鬓发催。愁边对诗酒,怀抱向谁开。
猜你喜欢
旧月张三影,今时赵半杯。
谁将牌印子,牒过草庐来。
一代风流尽,余年鬓发催。
愁边对诗酒,怀抱向谁开。
昔年因读李白杜甫诗,长恨二人不相从。
吾与东野生并世,如何复蹑(niè)二子踪。
东野不得官,白首夸龙钟。
韩子稍奸黠(xiá),自惭青蒿(hāo)倚长松。
低头拜东野,原得终始如駏(jù)蛩(qióng)。
东野不回头,有如寸筳(tíng)撞巨钟。
吾愿身为云,东野变为龙。
四方上下逐东野,虽有离别无由逢?
当年因为读了李白杜甫的诗,常常遗憾他们不常在一起。
我与孟郊是同一时代的人,为什么也像他们一样别多聚少呢?
孟郊正等待朝廷任命新职,年老的时候号称行动笨拙。
我稍微狡猾了些,惭愧地像小草依附长松一样依附着孟郊的才华。
低下头拜见孟郊,与他相互依存。
孟郊却不回头,就像用小树枝去撞钟一样。
我愿意变身成为云,孟郊变成龙。
四方上下追逐着孟郊,即使有离别也常常相逢。
参考资料:
1、人民教育出版社课程教材研究所.语文读本3:人民教育出版社,2005年:66页
不相从:不常在一起。
并世:同一时代。并,同。如何复蹑二子踪:为什么又像他们那样(别多聚少)呢?复,又。蹑,踩、追随。二子,指李白和杜甫。
不得官:写诗时孟郊正等待朝廷任命新职。夸:号称。龙钟:年老行动笨拙之态。
韩子:韩愈自指。奸黠:狡猾。青蒿:小草,韩愈自比。长松:比喻孟郊有乔木之才。
駏蛩:古代传说中的一种动物,常背负另一种叫“蟨”的动物行走,蟨则为它取甘草吃,它们互相帮助为生。
寸筳:小竹枝,这里也是韩愈自比。巨钟:比喻孟郊。
虽有离别何由逢:即使人世间有离别这回事也碰不上了。逢,遇。
前四句自比李杜。韩少孟十七岁。孟诗多寒苦遭遇,用字造句力避平庸浅俗,追求瘦硬。与贾岛齐名,故有“郊寒岛瘦”之称。韩诗较孟粗放,所以以韩比李,以孟比杜。这里虽未出现“留”字,但紧紧扣住了诗题《醉留东野》中的“留”字,深厚友情自然流露,感人至深。
五至八句对二人的处境现状和性格作了比较。“东野不得官,白首夸龙钟”。诗人在过去的诗中曾以“雄骜”二字评东野,即说他孤忠耿介,傲骨铮铮。“白首夸龙钟”,一“夸”字即写“雄骜”。紧接着韩愈写自己,“”韩承认自己有点“滑头”,比起孟来有时不那么老实,所以能周旋于官场。在东野这株郁郁高松面前,自惭有如青蒿。意思是说,我今在幕中任职,不过依仗一点小聪明,比起孟郊的才能,实在是自愧弗如。
最后一段,祝愿二人友谊长存。我十分崇拜孟郊,我愿做驱蛩,负孟避祸。孟郊这样做下去,我和孟郊的才能相差悬殊,犹如“寸莛撞钜钟”。我愿变为云,孟郊变为龙,世间虽然有离别的事,但我们二人如云龙相随,永不分离。
本诗以“醉”言出之,肆口道来,设想奇僻,幽默风趣;开篇即表示对李、杜的向往,既表达了与友人惜别之情,又可看出诗人在诗歌艺术上的追求与自信。
全诗通俗易懂,朗朗上口。多次用典丰富而含蓄地表达对孟郊的推崇,如《易经·乾卦·文言》说:“同声相应,同气相求,云从龙。风从虎。”希望自己和孟郊变为云和龙。同时作者借“醉酒”用“夸龙钟”与“稍奸黠”形容孟郊与自己,足见两人感情深厚。
脚力虽云弱,心灵尚宛然。休轻刖孙膑,犹解杀庞涓。
自别前峰隐,同为外累侵。几年亲酒会,此日有僧寻。
学稼功还弃,论边事亦沈。众欢徒满目,专爱久离心。
览鬓丝垂镜,弹琴泪洒襟。访田悲洛下,寄宅忆山阴。
薄溜漫青石,横云架碧林。坏檐藤障密,衰菜棘篱深。
流散俱多故,忧伤并在今。唯当俟高躅,归止共抽簪。
我思尧舜时,寮寀尽师师。犹谨危微念,长歌喜起诗。
中天悬日月,万古仰纲维。击壤人不见,我思尧舜时。
百幅吴冰千蕊雪,对吟终日不成诗。忆君同在孤山下,商略春风弄笔时。
野夫不识武城宰,问之无言色微改。但说今年秋雨多,黄芪满谷无人采。
踏遍西城锦石盘,莫投佛屋解征鞍。隔林依约见灯火,山谷人家初夜寒。