搜索
按部广东经数郡,若言岚瘴更无春。
度山烟锁埋清昼,为国天终护吉人。
万里诏音频降下,一方恩惠尽均匀。
丈夫才略逢时展,仓廪皆无亟富民。
猜你喜欢
退之自谓如夫子,原道深排释老非。
不识大颠何似者,数书珍重更留衣。
谢公最小偏怜女,自嫁黔(qián)娄(lóu)百事乖。
顾我无衣搜荩(jìn)箧(qiè),泥他沽酒拔金钗。(荩箧一作:画箧)
野蔬充膳甘长藿(huò),落叶添薪(xīn)仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠(diàn)复营斋(zhāi)。
你如同谢公最受偏爱的女儿,嫁给我这个贫士事事不顺利。
你见我没有衣衫就在箱子找,你拔下金钗因我相求而买酒。
你用野蔬充饥却说食物甘美,你用落叶作薪你用枯枝做炊。
如今我高官厚禄你却离人间,为你寄点延请僧道超度士灵。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第336-338页
2、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009年11月版:第163-164页
黔娄:战国时齐国的贫士。此自喻。言韦丛以名门闺秀屈身下嫁。百事乖:什么事都不顺遂。
荩箧:竹或草编的箱子。泥:软缠,央求。
藿:豆叶,嫩时可食。
奠:祭奠,设酒食而祭。
这首诗追忆妻子生前的艰苦处境和夫妻情爱,并抒写自己的抱憾之情。一、二句引用典故,以东晋宰相谢安最宠爱的侄女谢道韫借指韦氏,以战国时齐国的贫士黔娄自喻,其中含有对方屈身下嫁的意思。“百事乖”,任何事都不顺遂,这是对韦氏婚后七年间艰苦生活的简括,用以领起中间四句。“泥”,软缠。“长藿”,长长的豆叶。中间这四句是说:看到我没有可替换的衣服,就翻箱倒柜去搜寻;我身边没钱,死乞活赖地缠她买酒,她就拔下头上金钗去换钱。平常家里只能用豆叶之类的野菜充饥,她却吃得很香甜;没有柴烧,她便靠老槐树飘落的枯叶以作薪炊。这几句用笔干净,既写出了婚后“百事乖”的艰难处境,又能传神写照,活画出贤妻的形象。这四个叙述句,句句浸透着诗人对妻子的赞叹与怀念的深情。末两句,仿佛诗人从出神的追忆状态中突然惊觉,发出无限抱憾之情:而今自己虽然享受厚俸,却再也不能与爱妻一道共享荣华富贵,只能用祭奠与延请僧道超度亡灵的办法来寄托自己的情思。“复”,写出这类悼念活动的频繁。这两句,出语虽然平和,内心深处却是极其凄苦的。
典却身上鹔鹴裘,买酒领客寻清游。欲洗胸襟尘万斛,快上青云展秋眸。
晴沙翳天风动地,挈壶卷席移通幽。一沼镜净清可掬,千竿玉立尘不留。
拒霜两岸花烂熳,红蓼错杂争开秋。人生适意未易得,痴儿了事何时休。
陶写岂必在丝竹,山有鸣禽水游鯈。酒酣题蕉竞新句,景物辟易困雕搜。
一梳凉月插空碧,楼头暮角催归驺。双桂馀葩尚堪摘,便道肯访勿剪不。
光禄高台,负浚渎、清流千折。想往日、凉秋登览,许多豪杰。
交厚谈心都豁达,翼酣落笔俱超逸。待冰轮、拥出酌葡萄,金樽凸。
真韵事,人争说,易代后,还如昔。乃吾今但见,丘陵巀嵲。
林表高峰犹耸翠,桥边蔬棚空凝碧。望姮娥、惨澹度云霄,增凄切。
霭霭春日晚,寂寂新阴繁。
千红与万紫,盛极一时阑。
西堂晚芍药,百萼乘露鲜。
红妆诸美人,锦绣富春妍。
东风时过之,舞态低昂翻。
折赠怀溱洧,感之为三叹。
绝盛难为继,何因见二难。云中双华出,天外一峰寒。
向月衫犹短,飞空翮共宽。乍闻流水调,按节待君弹。
银烛金屏坐碧堂,只言河汉动神光。
主家盛时欢不极,才子能歌夜未央。