搜索
传闻东涧拜南宫,朝野皆忻泰道通。
不比唐家超子厚,壹如元佑起坡公。
官箴健论犹当续,雪月浮文不必工。
十载帝城无点墨,有怀难托北飞鸿。
猜你喜欢
谢遣弓旌久掩关,十年坐阅几蒲团。
老臣惫不堪将橐,丞相嗔因乞挂冠。
庙算浑如孤注赌,林栖未保一枝安。
暮云万叠江闽远,相见除非插羽翰。
堂中虚窗雨气入,堂前丛竹雨声急;山童束縕走求火,屋漏惟愁打书湿。
秋风罢亚九千顷,此夕真成倾玉粒。
蹋歌作社约比邻,一饱今年可平揖。
国士无双秦少游,周南相望祗淹留。投荒万里疑非计,下笔千言苦未休。
从古公卿排贾谊,即今节义数田畴。朝廷对食思颇牧,不道郎曹已白头。
向夕搴帘卧枕琴,微凉入户起开襟。偶因明月清风夜,
忽想迁臣逐客心。何处投荒初恐惧,谁人绕泽正悲吟。
始知洛下分司坐,一日安闲直万金。
权门要路是身灾,散地闲居少祸胎。今日怜君岭南去,
当时笑我洛中来。虫全性命缘无毒,木尽天年为不才。
大抵吉凶多自致,李斯一去二疏回。
老树围修竹,清流浸白沙。
沿山石磊块,隔岸路丫叉。
渐渐乡音别,迢迢去意賖。
沦茶谁氏女,鬒发堕乌鸦。
入市虽求利,怜君意独真。
欲将寒涧(jiàn)树,卖与翠楼人。
瘦叶几经雪,淡花应少春。
长安重桃李,徒(tú)染六街尘!
把松树拿到集市上去卖,我相信你的真实用意是好的。
你想把这生长在深山溪边耐寒的松树,卖给富贵的人。
窄长的松叶虽经过几度风霜,但春天开放淡淡的花儿不好看。
都市长安历来喜欢粉红色的桃花和雪白的李花,可怜这些松树白白地染上长安街道的尘土。
参考资料:
1、张国举.《唐诗精华注译评》.长春:长春出版社,2009:844
2、高共青.《新编唐诗三百首》.西安:未来出版社,1999:260
寒涧树:指松树。翠楼:华丽的楼阁,又指旗亭酒楼类场所。
应少春:大略也见不到几许春意。
徒:白白地。六街:指长安城中左右的六条大街。这里泛指闹市街区。
本来,松树是耐寒的树木,生长在深山大谷之中,葱郁轮囷,气势凌云。人们称赞它有崇高的品德,所谓“岁寒,然后知松柏之后凋也”。“草木有本心,何求美人折?”(张九龄《感遇》)卖松人为了求利,才把它送到长安,希望“卖与翠楼人”。这些富贵人家看惯了宠柳娇花,对松树的“瘦叶”、“淡花”的外表,是不屑一顾的。这样,松树崇高的美学价值在这种场合之中,就不会为人们所认识。翠楼人不爱寒涧树,卖松人的主观愿望和客观的社会需要很不一致。即使松树得售于翠楼人,这时,它失去了原来生长的土壤,就不能托根了。在微婉的词句中,表明松树是大不该被送到长安来寻求买主。
诗人慨叹的是长安只能够欣赏夭艳的桃李,松树的价值当然不被认识;但是卖松人不卖春花,只卖青松,似乎是认识到松树的美的价值了,可惜他不懂得这个社会。无怪乎所得的结果,只能使寒涧青松徒为六街尘染而已。
用意很微婉,松树也只是一个比喻。诗人所讽谕的是:一切像松树似的正直而有才能的人,不用到长安来谋求出路,决不会得到这个朝廷掌权的人的重视,因为他们所需要的是像桃李一样趋时媚俗的人。这首诗对当时的社会是讽刺,对卖松树人是晓谕,是劝告;而那种不希求荣利的心情,却是诗人的自寓。
据《唐才子传》称:“于武陵名邺,以字行,……大中(唐宣宗年号,公元847─860年)时,尝举进士,不称意,携书与琴,往来商洛、巴蜀间,或隐于卜中,存独醒之意。”这个决弃了长安的荣名利禄的人,因为平素有所蓄积于心,通过卖松这件事而写出了这首别具一格的讽刺诗来。
推枕床羞下。临鸾眉不画。妒深谁复白圭瑕。怕怕怕。飞燕班姬,昭君延寿,孰知淫雅。背倚荼縻架。泪满鲛绡帕。白头吟断怨琵琶。罢罢罢。采柏卖珠,牵萝补屋,顺天生化。