搜索
执热屏人事,偃卧慵巾裳。
过门二三友,失喜跣下床。
鸣驺出华陌,联辔遵野塘。
崇轩俯万荷,濯濯涵波光。
都忘瘴海中,疑堕玉井傍。
远无膏粉气,近有冰雪凉。
制叶可以衣,采菂可以尝。
离骚谱灵草,品尔列众芳。
似曾识三闾,安肯肖六郎。
词人更儇薄,比咏犹妃嫱。
曷不观兹华,意色和而庄。
风吹月露洗,岂若冶与倡。
众方慕绝艳,谁能参微香。
余诗纵枯淡,一扫时世妆。
猜你喜欢
□□□古碑,神奇永符谶。
履岩俯冯夷,坐石存精寝。
拂剑逼珠光,乘槎掉柯枋。
风清明月怀,云隐高山兴。
天将福地巩严城,形胜山川表里明。
旧说桂林无瘴气,今知漓水辟刀兵。
云深铜柱边声乐,月冷珠池海面平。
愿挽江流接河汉,为君直北洗材枪。
天地即吾庐,胡为号借居。
赵州无住着,不作更还渠。
手开楼阁贮群经,面对湖山卫百灵。
玉镜夜寒通沆瀣,翠屏秋净倒空青。
避烟鹤起檐间树,行雨龙归几上瓶。
我亦逃禅云水客,便应萧散共松扃。
海月依岩上,官斋记客来。登楼一俯仰,窥牖共裴褢。
杯引千峰气,心思万古才。为留三百字,长对碧云开。
壮老互沦谢,百年如奔霆。
竞将无穷忧,劳此有尽形。
生时一幻化,死即归杳冥。
亦有贤达人,视死如未生。
亦有醉梦人,既死心未平。
逆旅朝暮閒,八风无时停。
扰扰安足计,熙然慰吾情。
凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。明镜照新妆,鬓(bìn)轻双脸长。
画楼相望久,栏外垂丝柳。音信不归来,社前双燕回。
金缕的凤凰盘对相依,绣成的牡丹似经一夜微雨,格外的雍容富丽。新妆后照看明镜里,只见双颊消瘦,鬓发轻舞薄如蝉翼。
画楼上久久地眺望伫立,栏外的柳丝静静的低垂着,好似相思的人杳杳地没有一点声息。只有那春社的燕子,成双的飞来,又成双飞去。
参考资料:
1、赵崇祚,房开江,崔黎民.《花间集全译》(中国历代名著全译丛书)五代后蜀:贵州人民出版社,1997年5月1版1印:11
盘:盘错,此指绣盘。金缕:指金色丝线。双脸长:言人瘦。
音信:鄂本作“意信”。社:社日,古代习俗祭神的日子。有春社、秋社之分,此谓春社。
《菩萨蛮·凤凰相对盘金缕》是温庭筠《菩萨蛮》十四首之中的一首,仍然是由一个个富有美感的意象缀联成篇的,如“风凰”、“金缕”、“牡丹”、“微雨”、“明镜”、“画楼”、“丝柳”、“双燕”等等。词之上片,写美的头饰、美的妆容,并非词之精粹部分,其实是为下片张本;而下片,全由新妆美人若有所待的“望”字而来,“相望久”,既表现了她的痛苦、无奈,更表现了她对美好爱情的渴盼与执著上片,运用寄意于象的艺术手法,写女子晓妆,寄托女子情思,隐约婉转,暗示她的期待。
“凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。”写美女头上的“凤凰”首饰,并以“相对”二字,突出双鸟比翼之象,借以烘托女主人公对爱情的憧憬、对情人的企盼;“牡丹”一句,形容佳人妆成,像雨后牡丹一样美丽,将思妇华丽的服饰,娇媚的情态展现出来;再写镜中所见,“双脸长”一语,表现人之憔悴,将其离愁、相思之苦暗透出来。“明镜照新妆,鬓轻双脸长。”写女子梳妆完毕,对镜审视一“明”一“新”,都给人以焕然一新之感,表露出女主人公珍爱自己并有所待。然而,镜中的形象却是鬓发削薄,双颊削瘦,脸形都显得长了。下片,女子的孤独,惆怅、失望的情绪散布在字里行间。
“画楼相望久。”女子默默地、长久地等待心上人,但心上人迟迟不归。期盼之情,难对人言,句中用一“望”字,突出女主人公的深情盼望、望眼欲穿。此一“望”字,乃全篇词眼,起着画龙点睛的作用。“栏外”以下三句,都是“望”中所见、所思。“栏外垂丝柳,音信不归来,社前双燕回。”写女子痴望已久,不见人归。低垂的柳丝、双飞的春燕,无一不在惹起、象征春天女子的春怨,而“音信不归来”的插入句,又与“社前双燕回”形成对比——去年秋天飞走的燕子已经双双归巢,可她痴心等待的心上人却久盼不归,甚至已得不到关于“他”的一点音信,这对于“相望久”的女子,足见其冷酷与残忍。
此词景以情牵,情随境变,直吐怨情,贴合温词造语精工、密丽浓艳的风格。通过景象对比,反衬思妇孤独之状、愁苦之情、心外之声,格外深婉。