搜索
自我居里间,连墙绝未去。非我敢杜门,客实莫我顾。
颓然坐空庐,习懒已成痼。惟有一束书,遮眼慰迟暮。
周郎来何许,文字得我怖。渊源笑鲵桓,采色隐豹雾。
追随古河洲,山色入幽步。诗文互徵逐,酒鸾及时具。
如我众弃馀,君意独何慕。入兰不知芳,逐臭无乃误。
君亦忘机人,足迹乱鸥鹭。堂前种白莲,心境涵净土。
观空本无说,因物自吐露。往来忘时节,相对两如寓。
屈指说去官,始忆三年住。冁然同一笑,岁月真脱兔。
我不记前三,更问末后句。
猜你喜欢
庭前百个竹,眼见三陨箨。不知如许久,已复东行橐。
君初无住想,脱去亦不恶。
官身等出家,随牒即行脚。笑傲云烟间,何适非至乐。
嗟我独奈何,生理自窘缚。四十三年非,酝造此大错。
从今便上上,万事付莫莫。张公留衣钵,绿蓑与青箬。
会当老扁舟,相与同啐啄。更看后五日,放过前一著。
夕阳谁唤下楼梯,一握香荑(tí)。回头忍笑阶前立,总无语,也依依。
笺书直恁(nèn)无凭据,休说相思。劝伊好向红窗醉,须莫及,落花时。
夕阳西下,是谁把她从楼上唤出,她柔嫩的手里握着一把香草,她站在台阶前回头看看。却强忍着笑意站住了尽管一语不发,却依然很美丽。
信中约定好却没能如期而至,就不要再说什么相思。劝你沉醉在小窗,还没到落花相见的时候。
参考资料:
1、纳兰性德著,纳兰性德集,三晋出版社,2008.10,第102页
2、纳兰性德著;崇贤书院释译,图解纳兰词,黄山书社,2016,第142页
3、纳兰性德孙红颖解译,纳兰词全鉴,中国纺织出版社,2016,第103页
香荑:原指散发着芳香的嫩草,此处指女子柔嫩的手指。荑:茅草的嫩芽。总:通“纵”,即使,纵然。依依:依恋不舍的样子。
笺书:信札,文书。直恁:竟然如此。无凭据:不能凭信,难以料定。指书信中的期约竟如此不足凭信,即谓“误期、爽约”之意。
上阕中“夕阳谁唤下楼梯,一握香荑”,夕阳西下时分,伊人从楼上被人唤出,下得楼来与人相亲,她的手指,白嫩如荑。“一握香荑”并非说她手里握着一把香草,此句乃是对伊人形貌的刻画,正如《诗经·卫风·硕人》“手如柔荑,肤如凝脂”,用柔嫩的白茅芽比喻美人的手指,描绘庄姜之美。古代男女相约,十分不易,但是伊人下得楼来,却忍笑伫立,一语不发,叫人摸不着头脑。“回头忍笑阶前立,总无语、也依依”三句,是描绘女子的神情:本该见情郎了,她却回头忍笑,婧婧地在阶前倚立,静默无语;但即使没有言语,在情郎眼里,也还是那样楚楚动人。描写二人相会时,词人从女子落笔,写得精致活泼,数十字之间将伊人的形貌神情,心波暗涌,情人间且亲且嗔的复杂心态写得清透,读来惟妙惟肖。
下阕道破伊人忍笑伫立,一语不发的原因。“笺书直恁无凭据,休说相思”,她嗔怪情人信中相约却失约,故假意娇嗔说:书信中的期约竟如此不足凭信,你误期爽约,请你不必再说对我的相思了。但不是真是“休说相思”。“劝伊好向红窗醉,须莫及、落花时”,大约是看见情人慌乱着急,自己心下又不忍,遂以俏皮的口吻转口来抚慰情人珍重春光好沉醉,不要因为犹豫而耽误了两人相处的好时光,言语间隐有“有花堪折直须折”的雅骚之意,含情女子的曲款心事,不言而喻,而彼此且亲且嗔的复杂心态,亦活灵活现。精准的用词中,看得出其中缱绻的情意,离愁,离恨,相爱,相守,爱情之中的种种,纳兰尽悉把握词中。生命犹如朝露,虚幻间便很快度过了一生,如果不及时把握,那悔恨的将会是自己。
这首《落花时》虽写情人幽会,但细致入骨,周身春光亦仿佛流转不定,眉目相照时只见缱绻未露轻薄,其风流蕴藉处颇有北宋小令遗风,言辞殊丽,一似月照清荷。珍重而亲昵,这是纳兰性德风骨心境高于一般市井词人的地方。
十月河滨土未乾,行人裘褐苦沾汗。
边侯顾遇劳纡轸,驿舍留连暂憩鞍。
义贯雪霜松操古,气凌星斗剑光寒。
待君早晚功名就,重约虚斋论隐桓。
一年离九陌,壁上挂朝袍。物外诗情远,人间酒味高。
思归知病长,失寝觉神劳。衰老无多思,因君把笔毫。
樱桃已熟酴醾放,春去虽忙意尚誇。叶底红圆珠映树,架边香瘦玉开花。
有书可读常无暇,对月方闲柰忆家。始悟渭城寒夜唱,饼炉须是小生涯。
大誓悯涂炭,乘机入生死。中州法既弘,葛陂暴亦止。
乳孔光一室,掌镜彻千里。道盛咒莲华,灾生吟棘子。
埋石缘虽谢,流沙化方始。
我昔寻幽径山上,曾傍苕溪弄菱桨。
南临天目指掌间,隔岭如闻笑言响。
年来清血断征衣,碧发丹颜日夕非。
便欲相期煮白石,与君晚入烟霞飞。