搜索
四戒从谁得,忠勤与孝廉。本原来简册,膏润到闾阎。
仕久机锋熟,时来智虑添。平生真售用,家法有森严。
猜你喜欢
惠国垂芳久,泸南锡第初。
诗书今有此,衣钵正关渠。
业大喧朝野,儒酸羡里闾。
只言三桂盛,五桂尚权舆。
四戒从谁得,忠勤与孝廉。
本原来简册,膏润到闾阎。
仕久机锋熟,时来智虑添。
平生真售用,家法有森严。
云一緺(wō),玉一梭(suō),淡淡衫儿薄(bó)薄罗。轻颦(pín)双黛(dài)螺(luó)。
秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠(kē)。夜长人奈何!
一束盘起的发髻,一根玉簪插在其上,清淡颜色的上衣配上轻盈的罗裙,不知为何轻轻皱起眉头。
独自站在窗边,风声和雨声交杂在一起,窗外的芭蕉也是三三两两的,这漫漫的寂寥长夜叫人怎么办才好。
参考资料:
1、杨敏如.南唐二主词新释辑评:中国书店,2003
长相思:此词调名在曾慥《乐府雅词》中作《长相思令》。云:指妇女蓬卷如云的头发。一緺:即一束。一说緺,读为guā,意为青紫色的绶带(丝带)。这里指饰发用的紫青色丝带。元薛惠英《苏台竹枝词》中有句:“一凤髻绿如云,八字牙梳白似银。”玉:这里指插在女子头上的玉簪。梭:萧本二主词中误作“梳”。梭,原是织布用的梭子,这里用以比喻玉簪。淡淡:指衣裳的颜色轻淡。衫儿:古代女子穿的短袖上衣,又称衫子或半衣。薄薄:指衣裳的质料轻薄。罗:丝罗,这里指用丝罗制成的裙子(下裳),即罗裙。颦:皱眉。黛:古代妇女用来画眉的青黑色颜料。黛螺:《龙洲集》中作“翠娥”。黛螺,又名黛子螺。古代女子画眉用的螺形黛黑,亦称螺黛。因其用来画眉,所以常用以作妇女眉毛的代称。
相:指雨声和风声,相互应和,交织一起。帘:《龙洲集》、《龙洲词》、《阳春白雪》、《乐府雅词》中均作“窗”。人:《龙洲词》、《龙洲集》中均作“争”。
这首词是描写一位女子秋夜愁思的闺怨词。
“云一緺,玉一梭”两句,分写女子发式、头饰之美,用语清新而形象。
“淡淡衫儿薄薄罗”,续写女子淡雅衣着,虽未明写容颜,但这种比喻和衬托却从侧面写出女子的容貌艳丽和气质高雅。虽只写衫裙,而通体所呈现的一种绰约风神自可想见。尤其是“淡淡”和“薄薄”两个叠词的使用,别具一格,于浅白中见新意,于细微处见匠心。
“轻颦双黛螺”,写到这位淡妆女子的表情。轻皱双眉,似乎蕴含着幽怨。相思怀人之意,于此隐隐传出,并由此引出下片。这一句突兀其来,直扣人心,不仅突出了女子愁思不解的容态,而且加强和丰富了这种容态的吸引力和感染力。“轻”字颇有分寸,它适合表现悠长而并不十分强烈的幽怨,且与通篇轻淡的风格相谐调。
“秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠”,写到这是一个秋天的雨夜,秋风本就催愁,文人亦已多伤秋,更何况有苦雨相和。作者不单写风,也不单写雨,而写风雨交加,更增添了秋夜愁思的凄苦。但是作者觉得这样的环境烘托仍然不够,于是风催残叶、雨打芭蕉,“帘外芭蕉”似乎也有泪滴,秋意不仅更浓,秋思也已更苦,“三两窠”,又隐约让人感到女子的孤零寂寞。
“夜长人奈何!”春宵苦短、秋夜嫌长,原只因其一欢一愁。最后一句仿佛是女主人公发自心底的深长叹息。这叹息正落在歇拍上,“奈何”之情点到即止,不作具体的刻画渲染,反添余蕴。联系上片的描绘,不仅使人联想到,这位“淡淡衫儿薄薄罗”的深闺弱女,不仅生理上不堪这秋风秋雨的侵袭,而且在心理上更难以禁受这凄冷气氛的包围。
水凭地面高,峡束江身窄。上流滔滔波,下撼磊磊石。
水石两相斗,大声日漰湱。珠玑乱飘洒,羽箭相激射。
回飙卷飞雪,惊涛溅高壁。孤舟尔何物,乃与水角力。
百丈入云牵,䠥躠走山脊。千指胶一缆,疲极不遑息。
三老目始炬,心神注石隙。退尺进则寸,从午直到夕。
布帆幸无恙,举船犹墨色。东洋况逼近,闻险忘晡食。
篷窗暂假寐,坐失千峰碧。梦里闻风声,依然荡心魄。
秦封未到栋梁身,甘住青山作主人。三径高风聊傲世,一窝生意不关春。
香翻酒瓮寒涛滑,光拥书床晚翠匀。欲买西邻分半榻,溪猿云鹤许相亲。
羡尔荆高革,频年燕市居。悲歌人不问,击筑意何如。
愁得尊前缓,春从柳上舒。庭飞梁苑雪,吾忆楚江渔。
寂寞思玄赋,萧条谏猎书。谁其鸿鹄志,俗已凤麟疏。
兵革中原满,星辰北斗虚。相看千古色,涕泪满长裾。
野色琴书里,江声枕簟傍。恰称幽人卧,湘云昼满床。