搜索
世外佳人幼妇辞,爱春移入背阴枝。鼙婆进奏玉莲锁,云子劝延金屈卮。
世事尽他无究论,醉怀原自有开时。由来萼绿花心在,拟倩梅仙遣所思。
猜你喜欢
独醉园中独醉翁,醒时还与醉时同。祇因矫思原如矢,窃自修身更似弓。
无可奈何倚玉友,有何不可任崖公。醉乡纵裂封侯地,且就擒奸莫论功。
百品消愁药,三生解语花。一时都聚在,方外酒仙家。
四月十七,正是去年今日,别君时。忍泪佯(yáng)低面,含羞半敛(liǎn)眉。
不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。
今天是四月十七,去年这个日子,正是与你离别的时候。忍住泪水假装着低下脸,含羞皱着眉头。
自别后我魂销肠断,如今只能在梦里与你相见。我的相思之情,除了天边的月亮,又有谁知道呢?
本站。
佯低面:假装着低下脸。敛眉:皱眉头。敛:蹙。
这首词在《草堂诗余别集》中题作《闺情》,写女子追忆与情人的相别以及别后相思,抒发了闺中少女的相思之情。词句质朴率真,哀惋动人,是历来广为传诵的名篇。上片忆与郎君相别。“四月十七,正式去年今日。”连用记载日期的二句,在整个词史上少见。似乎是脱口而出,有似乎是沉醉之中的惊呼。“正是”二字用得传神,表现出记忆之深,让人如闻其声。“别君时”非常直接地点明让这个少女如此痴迷的原因。原来是与郎君分别了,痴迷、沉醉于苦苦的相思忘了时间的飞逝,忘了四季的轮回,忘了身在何处。好像是在一觉醒来,忽然发现,别离已一年,相思也一年了。然而,这一年似快又慢,快是指别离太快,相聚太短,慢是蕴涵了无数煎熬,无数牵挂。“忍泪佯低面,含羞半敛眉。”“佯”是掩饰,但不是故意做作,是基于感情的真挚。害怕郎君发现脸上的泪水,而牵挂、担心,而假装低头;“含羞”是别时有千言万语却有无从说起,欲说还休,难于启齿。这两句通过白描手法,生动地再现了送别时女子玲珑剔透的面部表情,细腻真实的心理活动。
下片抒别后眷念。“不知魂已断”,是过片。“魂断”即“魂销”,江淹《别赋》云:“黯然消魂者,唯别而已。”紧扣上片“别君时”,承上;只好“空有梦相随”,启下,过渡自然,不留痕迹。“不知”故作糊涂,实指知,但比知更深更悲。知是当时,是如今,还是这一年,却又不知。事实上,三者已融于一起,无从分别,也无需分别。君去人不随,也不能随,只好梦相随。日有所思,夜有所梦,但这里的梦是凄苦的,是在无法选择的前提下,不得不选择聊以慰藉的方式,可见相思之深,相思之苦,相思之无奈。“除却天边月,无人知。”“天边月”与首句“四月十七”在时间上相应。“无人知”即是不知,重复上文,加强凄苦。魂销梦断都无法派遣相思之苦,那就只有对月倾诉了,这是古人常用的寄托方式,没有人知道,但明月知道,不仅知,还理解,更会把这一切记住,作为见证。在少女的心目中,月竟成了她在人间的唯一知己,这是十分无奈的选择,更见其孤独,寂寞。况且明月的“知“,本是子虚乌有。寄托相思,相思却更浓,排遣相思,相思却更深。真是欲哭无泪,欲罢不能。少女受相思折磨,为相思煎熬,楚楚动人,愈发憔悴的形象跃然纸上,让人为之流泪。
这首词也可以看成是男子的回忆。刘永济先生《唐五代两宋词简析》评道:“此二首(包括后一首《女冠子·昨夜夜半》)乃追念其宠姬之词。前首是回忆临别时情事,后首则梦中相见之情事也。明言‘四月十七’者,姬人被夺之日,不能忘也。”
瘦筇独与鹤相随,行尽荒郊入翠微。
溪鸟喜晴将子浴,山蜂傍暖采花归。
空村岁月徵书晚,深径蒿莱客屦稀。
久欲依居图别业,自愁无计泣牛衣。
懒性无从药,如鸠守一巢。尘从门外閧,经自室中钞。
寂寞苔生发,参差竹放梢。得閒安我拙,心事付悬匏。
大德庚子春,生我及此公。同庚复同道,同游金芙蓉。
穷途事多违,志愿始不同。公葺芰荷衣,长啸栖丹峰。
赋诗杂风骚,屈宋或可宗。字画尤俊健,下笔侪王钟。
颠张与醉素,岂敢称书工。从容笑语间,已足惊儿童。
况负此二长,尽可开盲聋。奈何知者寡,栖栖叹无逢。
我抱七尺躯,混迹尘埃中。开口谈世事,吐气如长虹。
性僻多忤物,世俗似不容。拂衣青山下,浩歌乐无穷。
长琴弹夜月,短笛吹天风。无可无不可,岂复忧穷通。
公今已下世,年寿胡不丰。我老天地里,岿然成一翁。
平生袜线才,愧乏补报功。同生不同归,又复异始终。
出处了莫齐,叹息天宇空。
与君连夕灯前语,胜读千年窗下书。八斗文章千里足,未应低首掾桐庐。