搜索
纷纷乾没可怜渠,小阁诗书自有馀。日背竹林风过柳,试扶松槛看浮鱼。
猜你喜欢
宋陈谏(jiàn)议家有劣马,性暴,不可驭,蹄(tí)啮伤人多矣。一日,谏议入厩(jiù),不见是马,因诘(jié)仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨(zī)售之贾(gǔ)人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽(jù)召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄(xù)之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里周围的人都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把卖马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
本站。
陈谏议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至谏议大夫,故称之。驭:驾驭,控制。蹄:名词作动词用,踢。啮:咬。仆:仆人,指养马的仆人。因:于是。遽:急忙,马上。安:怎么,哪里。贾人:商人。直:通“值”,价值,这里指钱。诘:责问。贵臣:朝廷中的重臣。制:控制,制服。彼:那。厩:马厩。曰:说,回答。汝:你。售:出售。戒:通“诫”,告诫。劣:顽劣的马。是:这匹。可:能够。何以:以何,凭什么,怎么。为:把。畜:养。
天晓不干钟鼓事,月明岂为夜行人。
西湖幽绝处,人迹罕经行。古木四围合,野禽三两声。
孤山终不俗,处士旧留名。欲荐寒泉菊,高风同借宿招提境,吟诗静夜分。
月光初地见,花气后台闻。何处晓钟动,满城香钵熏。
山僧绝供亿,欹枕卧看云。水鸟飞何处,苍茫云满湖。
《棹歌》有遗响,不见小长芦。浦溆仍烟雨,楼台似画图。
家风在严濑,能把钓竿无。
翠冷烟凝紫。华堂送客添愁思。玉指金环勤拂拭,泻调脂铅水。
说旧事、凄凉背拥樊通髻。膏自煎、总为凡心缀。问伤秋尚别,到底汍澜谁替。
别有繁华地。欢呼博簺花丛里。粉腻香薰缨半绝,臣髡微醉甚。
依旧鲛人,珠颗缤纷坠。怕到头、兴尽还垂涕。况红湿鸳衾,对泣欲怜无计。
化工机杼未能休,织出东风锦一篝。双蝶舞春犹未竟,乱红飞下为缠头。
忆昔承恩入选曹,大夫从事独贤劳。六年共署联衙纸,几度同燃继晷膏。
疏傅清名照汗简,屈平哀思满离骚。升沉自古应难料,且对芳筵醉碧醪。
心忆东嘉郡,残年别上都。
住房抛疏钞,归囊带瓶盂。
劚冻江船涩,侵星野饭孤。
高堂见慈母,惊怪长髭须。