搜索
晨听焦桐声,夜闻断弦音。
阿女有父资,家学在一琴。
生书五经石,死给十吏札。
阿女有父能,八分乃遗法。
司徒坐上叹,胡雏别时哭。
阿女有父情,情钟为谁笃。
有书何必教,有女翻为辱。
君看筍爽女,一死万事足。
猜你喜欢
兴尽当年句曲秋,却归罨画弄肩舟。
有时信脚来沙际,拾得残云补破裘。
浮生车马易西东,邂逅相看醉颊红。失喜却愁诗作祟,推愁犹喜酒书功。
秋老水风吹浩荡,夜深山月照朦胧。年来墨客惊无几,四座当回正始风。
矶到三山峻,涛奔乱石滨。
吟哦灵女庙,游奕护江神。
古往人何在,幽冥事已深。
平生仗忠信,持此问天津。
一门种德几经年,清白家声远近传。奕世流芳簪绂盛,诗书遗教子孙贤。
秋风不剪临轩桂,春雨多耕负郭田。华扁高堂标积善,会看瓜瓞更绵绵。
一眺名山便息机,况逢佳节柳依依。翔风燕子穿松径,尽日渔翁坐钓矶。
夹岸苍茫云气合,中流湍急浪花飞。凭栏共羡沧洲好,长啸天门未忍归。
人性要同顺杞柳,曲折随人陋株守。吾曹戏墨亦韵事,廿载优游得心手。
玩物丧志审所玩,以诗易画良可偶。出奴入主互憎嫌,面誉背诋不我厚。
杜渐防微岂此律,燃犀太迫君知否。博弈犹贤鲁论云,好尚终当别妍丑。
欧苏好画非偏嗜,六籍同功前哲有。
有客有客,爰(yuán)来宦止。
秉直司聪,惠于百里。
飱(sūn)胜如归,聆善若始。
匪惟谐也,屡有良游。
载言载眺,以写(xiè)我忧。
放欢一遇,既醉还休。
实欣心期,方从我游。
有一位来客,有一位来客,来到此地做官。
公正办事,体察民情,恩惠覆盖了百里山川。
接受至理如同回家一样欣喜,听到善言总像第一次听到那样新鲜。
我们不只是思想和谐一致,还多次愉快地共同游览。
一边谈笑,一边眺望,我心中的忧愁已经烟消云散。
遇到如此开怀的欢乐,不喝个痛快且不回返。
真高兴有位知心好友,能同我一起游玩。
参考资料:
1、陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:13-15
2、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:17-19
酬:本义为客人给主人祝酒后,主人再次给客人敬酒作答。丁柴桑:姓丁的柴桑县令,名字不详。“有客”二句:意谓作者所敬重的柴桑丁县令,自外地来,居于此。止,语助词。
秉直:即持守正义。秉,持。直,正直。司,掌管。聪,听闻。惠:仁爱,恩惠。于:百里:百里之地,代指一县所管辖的区域。
飱:服食,此指吸取,听从。一作“餐”,胜:胜理,至言,指正确的道理、中肯的言论。如归:喻欣然纳之,谓汲取胜理如同归家般和乐容易。聆善:一作“矜善”。若始:喻善言闻数次亦如初闻者虚心接纳。
匪惟:不只是,不仅仅。匪:同“非”。谐:和谐,融洽。良游:指愉快的游赏。
载:且,又。写:同“泻”,卸置,去除,宣泄,倾吐。
“放欢”二句:一见就尽情欢畅痛饮,一醉方休。放欢,放开胸怀,尽情欢畅。既醉,尽醉。
实欣:实为欢欣之事。心期:以心相许,两心契合。
这首诗分为两章。首章颂扬丁柴桑的贤良美德。诗的开头“有客有客,爰来宦止”,写迎客的惊喜。从诗中看,丁柴桑应该比较年轻,诗人视之为后俊。“秉直司聪”以下四句是诗人对这位贤良地方官的赞美。丁柴桑作为一县之长,能“飱胜如归,聆善若始”,是为政“惠于百里”的明证。这四句寄寓了诗人的殷切期望,也反映了陶渊明政治理想中对基层长官的要求。
接着经“匪惟谐也,屡有良游”一转,至于次章,写作者与丁柴桑在一起开怀畅游的情形和情酣意畅的心态。“载言载眺,以写我忧”就是这种场景的具体表现。“以写我忧”语出《诗经》的《邶风·泉水》和《卫风·竹竿》。“放欢一遇,既醉还休”这样无拘无束的生活是陶渊明对待挚友的常态。其诗《与殷晋安别》中有“一遇尽殷勤”句可为佐证。”实欣心期,方从我游”二句是倒装,意谓二人开始交游即定交知己,实为快心之事。诗的结尾归结到知心才是朋友结交的基础。
陶渊明与丁柴桑彼此一见如故。不是因为对丁柴桑这个父母官另有所求,而是丁柴桑“秉直司聪,于惠百里”的善德,以及“餐胜如归,矜善若始”的开明,赢得了陶渊明的敬重。另一方面,说明陶渊明也同样有丁柴桑的善德和开明,才能“方从我游”便以“心期”。向往开明,崇尚善德,正是陶渊明的秉性所在。
这首诗采用《诗经》的四言句式,写法上也有借鉴《诗经》叠章的形式,如有客有客之句,形成一种一唱三叹的效果。全诗于浓郁的情意之中,透露出和谐喜悦的交游气氛。篇幅虽短,然情酣意畅。