搜索
双雁云中来,雍雍扬鸣音。念子中路散,一飞与一沉。
冥冥江湖道,思归苦不早。昔为并栖禽,今为特飞鸟。
飘沙恋故浦,别流思故河。奈何同沟水,翻作异派波。
鸟悲多苦音,客悲多苦言。弦尔孤桐琴,操我双雁篇。
猜你喜欢
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁(nìng)不嗣(yí)音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑(táo)兮达(tà)兮,在城阙(què)兮。一日不见,如三月兮。
青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:178-180
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:178-179
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。悠悠:忧思不断的样子。宁:岂,难道。嗣音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思。
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑兮达兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。城阙:城门两边的观楼。
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:“纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。
这首诗是《诗经》众多情爱诗歌作品中较有代表性的一篇,它鲜明地体现了那个时代的女性所具有的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文学作品中是少见的。
岁岁层冰合。
纷纷霰雪落。
浮阳减清晖。
寒禽叫悲壑。
饥爨烟不兴。
渴汲水枯涸。
九龙山色何媚妩,坐见白云生缕缕。空蒙散作波上烟,篷窗一夜萧萧雨。
鹏翼将图南,垂天上扶摇。飞飞寻常閒,深树乘风蜩。
大观与小智,从事不同条。扬雄老执戟,金张珥汉貂。
松柏有本心,蒲柳望秋凋。久矣结舌瘖,狂言始今朝。
崔王两骥子,神俊万里超。惊人吐嘉句,拔俗振高标。
频来草玄宅,共语清入寥。处己愿如舜,致君敢不尧。
回观势利场,内热作惊潮。趋时愧才全,傲世乃士骄。
二生浪许可,弹炙则求鸮。围棋饭后约,煨栗夜深邀。
尔来数到门,玉趾不惮遥。相期淡薄处,行乐亦云聊。
甘泉沸午鼎,茗椀方屡浇。昏鸦相送归,风枝撼调调。
男儿强饮食,九鼎等一瓢。富贵但暂热,名声适为妖。
世事寒暑耳,四时旋斗杓。勿学怀沙赋,离魂不可招。
传姻联世美,振玉擅家声。南楚聊均逸,东皋亦劝耕。
察廉无遁物,刺举有能名。宣室今前席,宁庸羡贾生。
天际微云一抹青,石衔精卫满烟汀。波喧鼍鼓潮声息,风过鱼梁水气腥。
戏马呼鹰空有恨,求仙采药恐无灵。忘情名利身还健,不饮茱萸酒独醒。
雪霜何与我,忧思自伤神。忠信亦何罪,才名空误身。
归来聊且止,老去莫逢嗔。樽酒它年事,相看醉此晨。