搜索
关通百粤会,地带上游雄。车马年年客,尘埃滚滚中。
忧时讥丧狗,逃世托冥鸿。出处将谁是,徒令怀古风。
猜你喜欢
平生好奇士,抚景气还雄。栈度盘蛇际,滩行磨蚁中。
客心南北水,世事去来鸿。闻说仙山近,冷然欲驭风。
西望穆陵关,东望琅邪台。
南望九仙山,北望空飞埃。
相将叫虞舜,遂欲归蓬莱。
嗟我二三子,狂饮亦荒哉。
红裙欲先去,长笛有余哀。
清歌入云霄,妙舞纤腰回。
自従有此山,白石封苍苔。
何尝有此乐,将去复徘徊。
人生如朝露,白发日夜催。
弃置当何言,万劫终飞灰。
玉比清癯鹤比羸,相看中路忽相遗。
诗才万斛难供歉,药论千箱不起衰。
定有意游轻竹杖,犹余手剪碎松枝。
南山山下徘徊处,曾指佳城示阿宜。
乡里名家殊未央,典刑真见曲江张。共忧天下军储重,肯谢江南会计忙。
后辈旧传姬老舄,多年曾拜德公床。金陵春色浓无奈,可许新诗寄锦囊。
神人何事下人寰,远韵高情不可攀。一片清寒相迫处,冻云扶梦过沙湾。
冬青郁郁空山里,种树何年星在尾。余哀散作《冬青引》,弓剑桥山飞不起。
月黑林昏鬼搏人,捧香天骑寒食死。玉鱼金碗出人间,兰亭玉匣亦如此。
独怜竺国经可哀,六帝国陵一日毁。呜呼国家养士百年中,剩得遗民号苍穹。
杜鹃声碎岩花落,片云飞出越江东。银牌竹夹归何许,《白石》编同晞发翁。
欲令杀青遍宇宙,长与兹山高嵷巃。
孟冬十月,北风徘(pái)徊(huái),天气肃清,繁霜霏(fēi)霏。
鵾(kūn)鸡晨鸣,鸿雁南飞,鸷(zhì)鸟潜藏,熊罴(pí)窟(kū)栖(qī)。
钱镈停置,农收积场,逆旅整设,以通贾商。
幸甚至哉!歌以咏志。
初冬十月,北风呼呼地吹着。气氛肃杀,天气寒冷,寒霜又厚又密。
鹍鸡鸟在清晨鸣叫着,大雁向南方远去,猛禽也都藏身匿迹起来,就连熊也都入洞安眠了。钱镈停置,农收积场。逆旅整设,以通贾商。农民放下了农具不再劳作,收获的庄稼堆满了谷场。旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿。
我能到这里是多么的幸运啊,高诵诗歌来表达自己的这种感情。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
孟冬:冬季的第一个月,农历十月。徘徊:往返回旋;来回走动。流连;留恋。肃清:清扫。形容天气明朗高爽。繁霜:繁多的霜雾。浓霜。霏霏:飘洒,飞扬。泛指浓密盛多。
鹍鸡:大鸡。鸟名。似鹤。凤凰的别名。鸷鸟:凶猛的鸟。如鹰、雕、枭等。潜藏:潜伏隐藏。熊罴:熊和罴。皆为猛兽。罴,棕熊,又叫马熊,毛棕褐色,能爬树,会游泳。窟栖:窟穴里栖止。钱镈(bó)停置,农收积场。逆旅整设,以通贾(gǔ)商。钱镈:两种农具名。后泛指农具。借指农事。钱,铁铲。镈,锄一类的农具。农收:农作物的收获。谓农事终了。积场:囤积在场院。逆旅:客舍;旅馆。旅居。整设:整理设置。以通:用以通商。贾商:商贩。贾,作买卖的人;商人。古时特指设店售货的坐商。商,行商。行走在外的商人。
这首诗写于初冬十月,时间比前首稍晚。前八句写初冬的气候和景物。“鹍鸡”,鸟名,形状象鹤,羽毛黄白色。北风刮个不停,严霜又厚又密,鹍鸡晨鸣,大雁南飞,猛禽藏身匿迹,熊罴入洞安眠,肃杀严寒中透出一派平和安宁。中四句写人事。钱、镈,两种农具名,这里泛指农具。“逆旅”,客店。农具已经闲置起来,收获的庄稼堆满谷场,旅店正在整理布置,以供来往的客商住宿,这是一幅多么美妙的图景!诗篇反映了战后在局部地区人民过上的安居乐业的生活,及诗人要求国家统一、政治安定和经济繁荣的理想。朱乾说:“《冬十月》,叙其征途所经,天时物候,又自秋经冬。虽当军行,而不忘民事也。”(《乐府正义》卷八)在一定程度上触及了本诗的作意。