搜索
隐德堪尊齿亦尊,一家风物自桃源。鞠躬礼度强筋力,随口诗书善话言。
郡里歌钟大宾席,人间玉雪旧王孙。七旬黑发期黄发,兀兀灵光看独存。
猜你喜欢
团扇,团扇,美人病来遮面。
玉颜憔悴三年,谁复商量管弦(xián)。
弦管,弦管,春草昭(zhāo)阳路断。
团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。
抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!
管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道路阻断。
参考资料:1、《全唐诗》(下).上海古籍出版社,1986年10月版,第2165页。
团扇:圆形的扇子,古代歌女在演唱时常用以遮面。
管弦:用丝竹做的乐器,如琴、箫、笛。
昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。
“团扇,团扇,美人病来遮面。”以咏扇起兴,同时绘出一幅妍妙的宫中仕女图。“新裂齐纨素,皎洁如霜雪。裁成合欢扇,团团如明月。”(班婕妤《怨歌行》)美的团扇,是美人的衬托。人的处表美当与健康分不开,但在封建时代,士大夫的审美观却是:西子捧心则更添妍姿。词起首写美人病来,自惭色减,以扇遮面,而纨扇与玉颜掩映,反有“因病致妍”之妙。如此写人,方为传神;如此咏物,方觉生动。倘如说“病态美”于今天的读者已经隔膜,那也无关紧要,因为全词的旨趣并不在此。作者最多不过是借此表明一种“红颜未老恩先断”的感慨罢了。
“玉颜憔悴三年,谁复商量管弦!”“玉颜憔悴”上应“美人病来”,却从咏物及人的外部动态过渡到写人物的命运和内心活动,转折中词意便深入一层。从下句的“复”字可会出,“三年”前美人曾有人与同“商量管弦”,以歌笑管领春风,而这一切已一去不复返。可见美人的“病”非常病,乃是命运打击所致,是由承恩到失宠的结果。“玉颜憔悴三年”,其中包含多少痛苦与辛酸。“谁复商量管弦!”将一腔幽怨通过感叹句表出。谁,有谁,也即“没有谁”。冷落三年之久,其为无人顾问,言下自明,语意中状出一种黯然神伤、独自叹息的情态。
“弦管,弦管,春草昭阳路断。”点明宫怨之意。“昭阳”,汉殿名,为汉成帝赵昭仪所居,用来指得宠的所在。“昭阳路断”即“君恩”已断,不直言这是因为君王喜新厌旧所致,而托言是春草萋萋遮断通往昭阳之路,含怨于不怨,尤婉曲有味。这从昭阳殿那边隐约传来的歌吹之声,会勾起久已不复有人“商量管弦”的宫人多深的惆怅,是不言面喻的。于是,“团扇”的兴义立见,它暗用了班婕妤著名的《怨歌行》的全部诗意,即以“秋扇见弃”暗示“恩情中道绝”。则所谓“美人病来遮面”亦不仅是自惭形秽而已,其中颇含“且将畴扇共徘徊”(王昌龄《长信秋词》)的感慨,见物我同情。这又是首尾转应了。
本来“弦管”的叠语按律只为上句末二字“管弦”倒文重叠咏叹,不必具实义。此词用来却能化虚为实,使二叠语大有助于意境的深化和词意的丰富。全词这所以能曲尽“转应”之妙,与此大有关系。这样的句子,方称得上“活句”。
即看几几仪形外,也到休休乐善时。陋识岂能酬远业,高情兼已拜新诗。
逢人只说苌公学,知己长怀鲍叔思。裁得尺书凭寄与,天空日短雁来迟。
闻道成都酒,无钱亦可求。不知将几斗,销得此来愁。
两到临川愧罔功,只凭心事对苍穹。江乡又喜今年熟,一笑归田作好冬。
大江东去悠,暮潮千里平。怨别柳花飞,对酒北固明。
伊昔洽心许,早达飞华缨。抗怀振颓流,气与秋旻横。
横尘暗东国,荼毒被氓萌。上天未悔祸,罪已轸皇情。
献纳当有筹,如何阻孤征。眷阙方子牟,倦游类长卿。
出处本殊辙,运命谁能争。卑伏束壮士,枥马蜷局鸣。
坐抚方徂时,俛仰空复情。岐路各踌蹰,离魂今夕惊。
江南游子茂才华,此去之官水陆赊。行旆几时辞日下,客舟今夜到天涯。
东风驿路闻啼鸟,落日烟林舞乱鸦。矫首东昌才咫尺,料应清梦绕皇家。
篆销馀馥,烛堆残蜡房栊晓。寒峭。看杏脸羞红、尚娇小。
游蜂静院落,绿水摇池沼。闲绕。翠树底、支颐听啼鸟。
愁风怕雨,弹指春光了。音信杳。最堪恨、归雁过多少。
困倚孤眠,昼长人悄。睡起依然,半窗残照。