古塞下曲
<p>行人朝走马,直指蓟<span>(jì)</span>城傍。</p><p>蓟城通漠北,万里别吾乡。</p><p>海上千烽火,沙中百战场。</p><p>军书发上郡<span>(jùn)</span>,春色度河阳。</p><p>袅<span>(niǎo)</span>袅汉宫柳,青青胡地桑。</p><p>琵琶出塞曲,横笛断君肠。</p>
译文
<p>远行的人早早就骑上了骏马,行途直指蓟城的旁边。</p><p>蓟城北通大漠,我万里辞别故乡。</p><p>大漠瀚海上,燃起万千烽火,黄沙之中,曾是千百年来的战场。</p><p>军书急迫,发至上郡,春色青青,越过了中州河阳。</p><p>长安宫中的柳条已经婀娜多姿,塞北地区的桑条依然颜色青青。</p><p>琵琶呜咽,弹出令人泪垂的出塞曲,横笛声声,令人肝肠寸断。</p><div><p>译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。</p><p>本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。</p></div>
注释
<p>蓟:州名,治所在今天津蓟县。</p><p>漠北:即蒙古高原大沙漠以北地区。</p><p>海上:瀚海之上,沙漠上。</p><p>河阳:今河南孟县。</p><p></p><p>出塞曲:汉李延年造,曲调悲切。</p>
赏析
<p> “塞下曲”,唐代乐府题,多写边塞之事。此篇乃仿古之作,故称“古塞下曲”。</p><p> “行人朝走马,直指蓟城傍。蓟城通漠北,万里别吾乡。”此诗前四句写万里辞家,远赴边塞。早晨骑马出发,直指蓟城,行程匆匆,字里行间透射出一股豪气。</p><p> “海上千烽火,沙中百战场。军书发上郡,春色度河阳。”中间四句写边地见闻。“海上”“沙中”呼应“漠北”。“军书”“春色”,本为静物,加以“发”“度”二字,顿变鲜活,急切迅疾,气势飞动。一写战事,一写时节,一写边关,一写中原,刚健明快。</p><p> “袅袅汉宫柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,横笛断君肠。”最后四句一写色,一写声,颜色清丽,声调凄恻,先喜后悲,更显其悲。</p><p> 通观全篇,格调苍凉,既有一点悲,又有一点壮,诚为《河岳英灵集》所评:“发调既清,修辞亦秀”,“足可歔欷,震荡心神。”</p>