搜索
西江寸水少波涛,令尹传闻得俊髦。百里可能淹骥足,三年漫尔试牛刀。
文昌阁下琴书静,华盖峰前雨露高。底事桥门重分手,催科抚字要心劳。
猜你喜欢
浮生共憔(qiáo)悴(cuì),壮岁失婵(chán)娟。
汗手遗香渍(zì),痕眉染黛(dài)烟。
这一生与妻子共同分担着国难的痛苦以至于让人憔悴,正值壮年却又遇上丧妻之痛。
手巾上犹可嗅到妻子生前所用香膏的气味,画眉的黛烟也在手巾上留下了点点斑痕。
参考资料:
1、张玖青.《李煜全集汇编汇评汇校》:崇文书局,2011年12月:9页
灵筵:供亡灵的几筵。人死后,生者为祭奠死者而设立的几案,用以供奉灵位、衣物与酒食。憔悴:忧戚,烦恼。壮岁:这里指李煜丧妻时的二十八岁。婵娟:泛指形态美好的女子。这里指大周后。
黛烟:青黑色的颜料,古时女子用以画眉。
灵筵,即供奉亡灵的几筵。《梁书·止足传·顾宪之》:“不须常施灵筵,可止设香灯,使致哀者有凭耳。”北齐颜之推《颜氏家训·终制》:“灵筵勿设枕几,朔望祥禫唯下白粥清水乾枣,不得有酒肉饼果之祭。”王利器集解:“灵筵,供亡灵之几筵,后人又谓之灵牀,或曰仪牀。”
李后主十八岁时,纳绝代佳人、多艺才女昭惠为后,其婚姻之美满,伉俪之情深,才子佳人之意切,都是令人艳羡的。然而这对多愁善感的伴侣,在夫妻生活之外,却也有着因时移世变、国祚日衰而带来的诸多不顺心之事,当然也就难免“共憔悴”了。而尤其是年值“壮岁”,按常理,夫妻俩正当精力充沛,正该琴瑟调和,相依相傍,谁知竟疫从天降,绝症袭来,无情地夺走了与自己朝夕相处、形影相随的“婵娟”。“壮岁失婵娟”,中年丧偶,已是人生的大不幸,更何况所失的又是自己十分倾心的可人爱妻呢!接下来,“汗手遗香渍,痕眉染紫烟”,则是由昭惠皇后的遗物——眼前灵筵上的手巾触发哀感。凝神细看,巾上还留有爱妻生时轻抹香靥的“香渍”,细描眉黛的烟痕。可目下是“香渍”犹在,烟痕尚存,而“婵娟”已失,这就更令人不能不倍增切腹之痛了。全诗至此煞笔,余哀不尽。
鸣銮初幸代,旋盖欲横汾。山尽千旗出,郊平五校分。前林已暄景,后壑尚寒氛。风送箫韶曲,花铺黼黻文。盐梅推上宰,礼乐统中军。献赋纡天札,飘飖飞白云。
岁岁苦担簦,飘然云水僧。星霜变玄鸟,天地有青蝇。
留滞慵僮仆,怀归畏友朋。求田端有暇,谁复问陈登。
出处两茫然,低徊每自怜。
本无经国术,仍乏买山钱。
故邑三千里,他乡二十年。
力微归计杳,身远客心悬。
桃李谁家树,禾麻傍舍田。
鹑衣秋屡结,蜗室岁频迁。
逝水终难复,寒灰更不然。
久要成龃龉,多病复沉绵。
俯仰衷情倦,栖迟野性便。
延徐谁下榻,访戴独回船。
耻洒穷途泣,闲修净土缘。
谈玄分上下,味道悉中边。
有相皆虚妄,无才幸苟全。
栖云同白鹿,饮露效玄蝉。
高蹈惭真隐,狂歌愧昔贤。
惟余空念在,山寺日逃禅。
熟闻何一白,流传一片石。石刻晋永和,禊帖留真迹。
当宋南渡时,维扬失不获。三百有二年,淘井竟觅得。
天许还会稽,婺在会稽域。我客婺之东,两载欣游历。
烽火几变迁,石已遭分擘。分石藏四家,家藏倍珍惜。
购之良独难,宝筏回空寂。何幸高达夫,求不遗馀力。
典裘得青铜,手民给千百。乡民识好官,开诚表先泽。
我居西湖西,梦寐萦反侧。忽下朵云来,惠及山中客。
尺幅饱琳琅,银钩兼铁画。愧非学书人,真本赚萧翼。
白云往复还,不愁江天隔。愿如金石交,不在数晨夕。
复读所寄书,坐慰如良觌。世无薛绍彭,赝本从何易。
百年谁肯长拘束,每到花时愁闷过。金石人间春梦短,玉堂天上月明多。
归栖旧燕依林木,变化飞鱼借海波。逆旅马周豪气在,怜才深意待常何。
写诗不为耽佳句,长可屏前幽寄怀。书里尘灰虫筑屋,笔端荒色草侵阶。
展宣精细空吁叹,扑眼新鲜未瘗埋。可笑十年多弃废,今朝复理旧生涯。