搜索
茅庵似斗宽,亦喜堪容膝。读罢更閒眠,养心宜静密。
灯火何处多,笙歌闹谁室。迷子何太欢,跋报为甚疾。
却怜山间人,幽独穷且室。读书嫌性愚,旧记多忘失。
吟诗苦才悭,不能精格律。倦卧似无聊,幸不违心术。
猜你喜欢
焰火缤纷又一时,繁华看惯若无知。高楼月出清辉冷,自向窗前缀小诗。
箫鼓花城处处声,衙斋命酒牍尘清。踏歌断续屏音乱,烛焰参差火树明。
香入诗脾梅问约,寒侵韵骨雪寻盟。春风淡宕弦笙沸,卧理閒舒乐只情。
楼锁轻烟,水横斜照,遥山半隐愁碧。片帆岸远,行客路杳,簇一天寒色。楚梅映雪数枝艳,报青春消息。年华梦促,音信断、声远飞鸿南北。算伊别来无绪,翠消红减,双带长抛掷。但泪眼沈迷,看朱成碧。惹闲愁堆积。雨意云情,酒心花态,孤负高阳客。梦难极。和梦也、多时间隔。
剪玉菰筒翠,盘金綵缕长。宫中多燕喜,天下正明昌。
仰看飞鸿俯看鳞,讣来不觉泪沾巾。风尘末路尤多难,山泽癯儒只合贫。
乱后有谁收恨骨,眼前无复见斯人。襄阳旧隐依然在,花落空庭冷淡春。
奉天朝罢晓曈昽,敕使传宣籞苑东。好雨晴时三月里,銮舆遥过百花中。
东皇默运无言化,南国新收不战功。归坐明堂还布德,豫游分与万方同。
燕支山西酒泉(quán)道,北风吹沙卷白草。
长安遥在日光边,忆君不见令人老。
燕支山西面的酒泉道上,北风刮起狂沙,卷起白草。
那长安城在那遥远的日光边,我怀念你却无法相见,这种相思令我衰老。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第187页
燕支:山名,又名焉支山,在今甘肃省丹东。杜位:杜甫的堂弟,李林甫的女婿,曾任考功郎中、湖州刺史。酒泉:郡名,即肃州,今甘肃酒泉。白草:边塞所长之牧草。
此诗前两句“燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草”,极言塞外荒凉、酷虐的环境,极富塞外色彩,“燕支”“酒泉”,以西域的地名入诗,一望而知是北地边陲一带;“北风”“沙”“白草”,以特殊地域的自然景物入诗,给全诗罩上了一层沙海气息;“吹”“卷”,以独有的狂虐气势入诗,更给全诗贯注了一股粗犷的沙漠的血液。后两句“长安遥在日光边,忆君不见令人老”,直抒胸臆,表达诗人深切的思念之情。以“长安”与“日光”相比,暗用了晋明帝的典故。据《初学记》卷一引刘劭《幼童传》记载:明皇帝讳绍,字道畿,元皇帝长子也。幼而聪哲,为元帝所宠异。年数岁,尝坐置膝前,属长安使来,因问帝曰:“汝谓日与长安孰远?”对曰:“长安近。不闻人从日边来,只闻人从长安来,居然可知也。”元帝异之。明日,宴群僚,又问之。对曰:“日近。”元帝失色,问何以异昨日之言。”对曰:“举头不见长安,只见日,是以知近。”帝大悦。结句还可从《古诗十九首·行行重行行》“思君令人老,岁月忽已晚”中找到影子。如此用典无碍表达,更增诗句的人文气息。
全诗表达的感情虽极为普通,但表达方式却独具特色。以自己所处环境开篇,有一种向友人描述自己生活状况的意思,同时又意指自己在这苍凉、萧索的环境中,十分孤独,因而更加怀念友人,怀念那共处的美好时光;随即的直抒胸臆即是印证了这一意境。抒情中又有对典故的运用,且不着痕迹,浑然天成,更见诗人笔力之深厚。