搜索
公馀湖畔赏,携仲步虚房。琴鼓清流碧,杯浮嫩菊黄。
浩源通太液,远嶂抱披香。曲罢饶佳况,鸣榔夜渡湘。
猜你喜欢
落日五湖游,烟波处处愁。沈浮千古事,谁与问东流。
闲棹满湖云,来寻物外群。
石梁临壑度,霜杵隔峰闻。
树啸风相命,花愁月与分。
更怜沙岸夕,渔唱递江澒。
莼丝牵碧满湖浮,漠漠寒烟望里收。十里枯荷双鹭雨,两堤衰柳一蝉秋。
白云钟断僧归寺,黄叶诗成客倚楼。犹有留人余兴在,数声短笛起渔舟。
改岁钟馗在,依然旧绿襦。老庖供馎饦,跣婢暖屠苏。
载糗送穷鬼,扶箕迎紫姑。儿童欺老聩,明烛聚呼卢。
少读隐逸传,雅意烟霞人。居官早自缚,半世几没身。
青衫类枯叶,两鬓如烂银。人知趋走苦,己重疾病湮。
归微三径资,尚窃太仓陈。邻里有伏腊,弟兄无越秦。
况此交友高,而能朝夕亲。君还志远游,所愿犹逡巡。
我乃叹寡与,未易论苦辛。勿道车马乏,勿嫌风雨频。
陆子襄阳来,十马金陵去。如何滇池人,对之辄流涕。
织妇何太忙,蚕经三卧行欲老。
蚕神女圣早成丝,今年丝税抽征早。
早征非是官人恶,去岁官家事戎(róng)索。
征人战苦束刀疮,主将勋高换罗幕(mù)。
缫丝织帛犹努力,变缉撩机苦难织。
东家头白双女儿,为解挑纹嫁不得。
檐前袅(niǎo)袅游丝上,上有蜘蛛巧来往。
羡他虫豸(zhì)解缘天,能向虚空织罗网。
织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。
织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。
今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。
打仗艰苦,丝织品可供伤兵包扎伤口,也可制成丝罗帐幕赏给军功赫赫的将军。
一般的缲丝织作本来已够费力的了,织有花纹的绫罗更是难上加难。
拨动织机、变动丝缕,在织品上挑出花纹极为不易,需要很高的工艺水平。
培养挑纹能手实为不易,竟有巧女因手艺出众为娘家羁留而贻误青春。在檐前飘动的丝网上,蜘蛛来回爬动。
羡慕这小虫儿纯出天性,可以自由编制罗网啊!
本站。
蚕经三卧行欲老:蚕有眠性,文中的蚕种三卧之后进入四眠,四眠后即上簇结茧。古织妇往往亦为蚕妇,所以要提前做准备。
蚕神女圣:古代传说黄帝妃嫘祖是第一个发明养蚕抽丝的人,民间奉之为蚕神,诗中称她为“蚕神女圣”。丝税:唐代纺织业极为发达,荆、扬、宣、益等州均设置专门机构,监造织作,征收捐税。
戎索:本义为戎法,此处引申为战事。
罗幕:即丝罗帐幕。
袅袅:摇曳、飘动的样子。
此诗作于元和十二年(817),为《乐府古题》十九首之一。虽然属于“古题”,却合乎白居易对新乐府的要求。即“首句标其目”,开宗明义;“其辞质而径”,见者易谕;“其事核而实”,采者传信;“总而言之,为君、为臣、为民、为物、为事而作,不为文而作”。此诗以荆州首府江陵为背景,描写织妇被剥削被奴役的痛苦。全篇仅一百一十字,却由于层次丰富,语言简练,显得义蕴深厚,十分耐读。