搜索
混混河流浊,荒荒岸草长。陲人牵彩缆,远客逐牙樯。
水逝嗟浮世,云横望故乡。百年能几日,奔走鬓毛苍。
猜你喜欢
曲折长河水,回旋鼓柁行。岸颓村舍近,风利布帆轻。
世事岂能料,吾身方远航。老来激昂意,未是爱浮名。
停舟沽酒酹王君,忍见寒芜遍旅坟。岐路可无人世别,星霜便有死生分。
青骢腾踏名犹在,白鹤旋归语竟闻。俯仰几回增感慨,朔风吹断海西云。
深杏小桃暄午昼,游丝飞絮搅长空。
觉来一枕轩窗静,燕子双双西又东。
三畹碧兰两洞花,氤氲六合一同家。馨香不受皮肤隔,呼吸朝朝共日华。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
本站。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。
危檐面长洲,晴雨各有趣。滩鸣九霄佩,江泻千丈素。
笑问流玉师,岁月不知度。心空忘境胜,力定得实悟。
师云住是间,非住非非住。更问有句无,寒藤倚枯树。
念子且行矣,要子过我庐。
汲我山下泉,煮我园中蔬。
知子有仁心,不忍钓我鱼。
我池在人境,不与獱獭居。
亦复无虫蛆,出没争腐余。
食罢往游观,鱍鱍藻与浦。
清波映白日,摆尾扬其须。
岂鱼有此乐,而我与子无。
击壤谣圣时,自得以为娱。