搜索
晓衾孤,残梦破。檐外雪微堕。瘦损东阳,犹抱影儿卧。
呼童半拓窗棂,拥衣欹坐。乱飘入、玉花冰朵。
可知么。一点乡思随风,冷趁渡江舸。飞向房栊,相对拨炉火。
其如水渺山重,怯寒无那。枉忆著、谢娘酬和。
猜你喜欢
雁在天,鱼在水,谁寄近来话。瘦脸塑眉,憔悴不堪画。
难禁白昼迷离,清宵梦寐,日夜在、心头牵挂。
泪盈把。走到鹦鹉前头,欲说又还怕。萧飒秋风,肠断桂花下。
可怜一种柔情,百年长恨,问弱体、怎能支架。
元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之。诸宫人皆赂画工,多者十万,少者亦不减五万。独王嫱(qiáng)不肯,遂不得见。匈奴入朝,求美人为阏(yān)氏(zhī)。于是上案图,以昭君行。及去,召见,貌为后宫第一,善应付,举止优雅。帝悔之,而名籍已定。帝重信于外国,故不复更人。乃穷案其事,画工皆弃市,籍其家,资皆巨万。画工有杜陵毛延寿,为人形,丑好老少,必得其真;安陵陈敞、新丰刘白、龚(gōng)宽,并工为牛马飞鸟众势,人形好丑,不逮延寿、下杜阳望亦善画,尤善布色,樊育亦善布色:同日弃市。京师画工于是差稀。
汉元帝后宫里的宫女已经够多了,不能经常见到,(元帝)就让画工画像,根据图象的面貌召见宠幸。所有宫女都贿赂画工,多的达十万贿钱,少的也有五万多。只有王嫱不肯行贿,因此就得不到皇帝的召见。匈奴来朝拜,想求得美人做王后。于是皇帝察看图象,让王昭君去匈奴。临去时召见她,长相是皇宫里最美的,而且擅长对答,举止沉静文雅。皇帝很后悔,但是名册已经定下来了。皇帝对外国注重信义,所以不再换人。就追究查明行贿画工的这件事,画工都被在市中斩首,抄没画工的家产,都有亿万巨额。画工有杜陵毛延寿,画人像,无论丑的美的老的少的,他都能画的跟真的一样;安陵陈敞,新丰刘白、龚宽,一起画牛马飞鸟的各种姿势,画人物他们不如毛延寿,下杜阳望也擅长画人物画,尤其善于着色,樊育也善于着色,但他们一天被杀了,京城的画工因此而比较少了。
本站。
元帝:指汉元帝。后宫:指后宫美女。案:通“按”,意思是按照。幸:宠幸,指的帝王对后妃的宠爱。赂:赠送财物。不减:不少于。阏氏:汉时匈奴单于之妻的称号,即匈奴皇后之号。行:前行,这里指出嫁。闲雅:亦作“娴雅”,从容大方。名籍:记名入册。穷案:彻底追查。弃市:古时在闹市执行死刑,并把尸体暴露街头。籍:登记,抄查没收。
本文选自《西京杂记》。作者葛洪,字稚川,东晋丹阳句容县人。文中通过封建帝王宫中生活的一个侧面,无情地揭露了汉元帝们的荒淫糜烂,醉生梦死。美丽正直的王嫱(昭君)因不肯贿赂画工,而未能得到皇帝的宠幸,最后落得远嫁匈奴的不幸下场;因此后人很多文学作品以“昭君出塞”为题材,替王昭君鸣不平,借以讽刺汉元帝,痛骂利欲熏心的画工毛延寿;表达了中华民间爱憎分明的纯朴民情风俗。
杨柳参差绿未齐,寒烟乱草上空堤。黄陵庙下多丛竹,一夜哀猿不住啼。
每闻同列进,不觉寸心忙。
山斋道人梦魂清,梦中细响忽可听。三峡流泉出幽隐,万蚕食此春叶声。
又疑相如夜病渴,蟹眼乱沸石鼎鸣。呼童起视果安在,云是四檐甘雨倾。
于时火流祗三日,田兆正作龟纵横。昨朝太守拜坛下,五龙奉命云雷惊。
小儿放散蜥蜴去,神鼓罢击巫舞停。田翁翻沟出剩水,妇子田边笑相迎。
商量今岁多酿酒,是间指日当云平。山斋一饱想无虑,摩腹卧看秋风生。
无秽水常净,忘机鸟自驯。重来圆宿梦,因省是前身。
尤物遗灵在,珍毛荐瑞频。何当还抱子,池上啄游鳞。
扁舟乘月放,十里静歌钟。塔影悬镫迥,湖光鼓枻空。
人烟非旧赏,觞咏好谁同。尚有遗篇在,风流忆老翁。