搜索
沙弥舞袈裟,走向踯躅飞。闲步亦惺惺,芳援相依依。
噎塞春咽喉,蜂蝶事光辉。群嬉且已晚,孤引将何归。
流艳去不息,朝英亦疏微。
猜你喜欢
予其惩(chéng),而毖(bì)后患。莫予荓(píng)蜂,自求辛螫(shì)。肇(zhào)允彼桃虫,拚(fān)飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼(liǎo)。
我必须深刻吸取教训,作为免除后患的信条:不再轻忽小草和细蜂,受毒被螫才知道烦恼;如今才相信小小鹪鹩,转眼便化为凶恶大鸟;国家多难已不堪重负,我又陷入苦涩的丛草!
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:774-775
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:686-687
3、程俊英.诗经译注(下).上海:上海古籍出版社,2006:482
予:成王自称。其:语助词。惩:警戒。毖:谨慎。前两句的标点,有人在“而”后断句。荓蜂:微小的草和蜂。对此也有不同的解释。一说“荓”是使的意思。辛:酸痛。螫:敕的假借字,勤劳。肇:始。允:信。也有人说,允是语助词。桃虫:即鹪鹩,一种极小的鸟。拼飞:鸟飞动貌。拼:通“翻”,翻飞。蓼:草本植物,其味苦辣,古人常以之喻辛苦。此句喻自己又陷入困境。
《诗经》的篇名,大多是取于篇内的成句、成词。周颂中只有《酌》《赉》《般》的篇名不在该篇文字之内;而《小毖》却又特别,“毖”取于篇内,“小”则取自篇外。《小毖》的题意,方玉润《诗经原始》以为即是“大戒”,颇见其新,但如果说从“小者大之源”(《后汉书·陈忠传》)的角度而言方说尚勉强可通,那么,戒之意已在“惩”中表示而不题篇名为“小惩”就非方氏新说所能解释。就题目而言,”小毖“应是小心谨慎之意。
《周颂·小毖》篇名中点出了“毖”,诗中却除前两句“惩”“毖”并叙外,其余六句则纯然强调“惩”。
“莫予荓蜂”句中“荓蜂”的训释,对于诗意及结构的认识颇关重要。孔疏释为“掣曳”,朱熹《诗集传》释“荓”为“使”,均属未得确解,以致串释三、四两句时虽曲意迎合,仍殊觉难以圆通。其实,“荓蜂”是指微小的草和蜂,易于忽视,却能对人施于“辛螫”之害,与五、六两句“桃虫”化为大鸟形成并列的生动比喻,文辞既畅,比喻之义亦显。
“未堪家多难”一句,与《周颂·访落》完全相同,但因后者作于周公摄政前,而此篇作于周公归政后,所以同一诗句含义便有差别。《周颂·访落》中此句是说国家处于多事之秋,政局因武王去世而动荡不安,自己(成王)年幼并缺少经验而难以控制;《周颂·小毖》中则是指已经发生并被平定的管叔、蔡叔、武庚之乱。
由于创作时间有先后之别,《周颂·访落》可以说是周公代表成王所发表的政策宣言,而《周颂·小毖》则信乎为成王自己的声音。其时,成王年齿已长,政治上渐趋成熟,亲自执政的愿望也日益强烈。不过,在《周颂·小毖》中,成王这种强烈的愿望,并非以豪言壮语,而是通过深刻反省予以表达,其体现便是前面所说的着重强调“惩”。
《周颂·小毖》的主旨在于惩前毖后。惩前的大力度,正说明反省之深刻,记取教训之牢,以见毖后决心之大。惩前是条件,毖后是目的,诗中毖后的目的虽然没有丝毫的展示,却已隐含在惩前的条件的充分描述之中。在诗中,读者可以体会到成王深刻的反省:自己曾为表面现象蒙蔽而受害,曾面临小人图穷而匕现的威胁,也曾经历过难以摆脱的危机。但这何尝又不由此而受到启发,进而深思:此时的成王,已经顺利度过危机,解除了威胁,而更重要的是,他已成熟.并将保持政治上的清醒,决心为巩固政权而行天子之威令。
《周颂·小毖》隐威令于自省,寓毖后于惩前,其实正是对群臣的震慑,但含而不露,符合君临海内的天子身份,其笔墨之经济,也显示出创作匠心。“惩前毖后”这一成语即由《周颂·小毖》而来。
宠荣踰分自颠跻,珍重高人早拂衣。山郡经时无好客,铃斋终日敞閒扉。
琼瑶获报欣情重,酒醴将诚愧物微。道义充盈文笔健,应容残朽再亲依。
三礼传非谬,诸生仰独深。偶经伐木地,徒有折麻心。
雪调朱弦尽,星文宝剑沉。怜君困已久,梁父自长吟。
二星今夜度灵桥,结锦为楼百尺高。穿罢银针五色线,沉香亭畔听吹箫。
剃发鬓无雪,去年三十三。山过春草寺,磬度落花潭。
得句才邻约,论宗意在南。峰灵疑懒下,苍翠太虚参。
朗吟黄叶寺,落日长林密。天花拂衣香,露草沾屦湿。
深烟销奇峰,闲云裹危石。金钟透太清,玉磬穿虚碧。
境胜龙象游,夜静虎狼出。地远人踪稀,心定尘缘寂。
仙凡迥不同,坐久三叹息。
山行风雪瘦能当,会喜江花照野航。本与宦途成懒散,颇因诗景受閒忙。
乡心草色春同远,客鬓松梢晚更苍。料得烟霞终有分,未须连夜梦溪堂。