搜索
茅屋多新意,芳林昨试移。野人知石路,戏鸟认花枝。
慢水萦蓬户,闲云挂竹篱。到家成一醉,归马不能骑。
猜你喜欢
雨霁笼山碧破赊。小园围屋粉墙斜。朱门间掩那人家。素腕拨香临宝砌,层波窥客擘轻纱。隔窗隐隐见簪花。
功名贵早达,时俗轻小官。念子两未适,出门何独欢。
古贤有禄仕,先圣戒色难。义慊固为美,势卑岂足叹。
采兰岁云暮,接淅心不安。宛转腰间丝,崔嵬头上冠。
车马有光辉,里闾有耸观。勉旃爱玉体,自致青云端。
辞却旧花矶,红尘踏晓晖。蚕心千叶老,蝶翅九衢飞。
爱纽缠高士,浓竿饵布衣。贤昆得第日,走马看山归。
胜事传韦曲,幽寻我辈能。临风觞酌缓,落日兴情增。
画壁逢僧问,丹梯引蔓登。故侯应不贱,瓜地有东陵。
年来肠断秣(mò)陵舟,梦绕秦淮水上楼。
十日雨丝风片里,浓春艳景似残(cán)秋。
秣陵:南京古名。梦绕:往事萦怀。
雨丝风片:细雨微风。多指春景。
秦淮河流贯南京城中,明末河畔歌馆舞榭特盛。公元1661年(清顺治十八年),王士禛以扬州推官奉命至南京谳狱,居河侧,感秦淮旧事,作此组诗,抒盛衰兴亡之感。诗流丽悱侧,情韵悠远。原作二十首,《渔洋精华录》删六首。此乃组诗之第一首,写作此组诗之缘由,奠定了组诗风格哀婉的基调。
此诗以乐景抒哀情,由“肠断”两字可知作者怀着悲伤凄凉的心境来到了秦淮河边,虽是“雨丝风片”的春日,但在绵绵的细雨中,在潇潇的春风中,作者只感到了对秦淮河今昔对比的无限悲凉,浓艳的春光也安慰不了如残秋般的内心。全诗表达了作者对秦淮河凄凉萧条的哀伤感怀之情。
夷齐首阳饿,宇宙难弟兄。
同心倚雪崖,世个一羽轻。
紫茎孕双茁,岂有儿妇情。
贤哉二丈夫,万古离骚情。
方舟戏长水,湛(zhàn)澹(dàn)自浮沉。
弦歌发中流,悲响有馀(yú)音。
音声入君怀,凄怆伤人心。
心伤安所念,但愿恩情深。
愿为晨风鸟,双飞翔北林。
两船并排着在水上飘,水涌船动忽低又忽高。
船上响起阵阵弹唱声,悲哀的乐声久久不消。
歌声传到了你的身旁,凄恻痛怆叫你把泪掉。
你伤心时竟是在想谁?我很愿与你如漆似胶。
希望我们都变晨风鸟,双飞双宿在北林树梢。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
方舟:两船并在一起。湛澹:河水波动的样子。浮沉:随波逐流。谓追随世俗。
弦歌:和着琴弦伴奏索唱的歌。中流:河流中间。悲响有馀音:歌声婉转动人,令人难忘,似乎久久响彻耳际。
凄怆:悲伤。
晨风:鸟名。