搜索
向来戎马沸边声,曾出良筹助扫清。六载倦游潜楚泽,一枝同折记栾城。
北门西府仍班缀,后雁前鸿愧宠荣。两鬓星星吾老矣,看君重上赤墀行。
猜你喜欢
投黻归来发半华,苍官怪我出无车。树当樵径频争席,地接禅房好觅茶。
要使行人长荫樾,不教侍女独司花。十园五鬣它年事,会见摩空薄绛霞。
太师勋业在丹书,乞得身归主眷殊。五色诏容瞻凤阙,白云篇不换蛇珠。
閒应物外神仙有,健复人间将相无。明夜画船回首处,汴堤烟月柳千株。
贪著是凡夫,不著是老卢。老卢今古在,迷背自涂糊。
帷(wéi)飘白玉堂,簟(diàn)卷碧牙床。
楚女当时意,萧(xiāo)萧发彩凉。
阵阵细雨好像是白玉堂飘下的帷帘,又像是从碧牙床上翻卷下来的竹席。
当时的神女沐浴披拂着光彩照人的秀发,就像这是气氛变得清凉的细雨。
参考资料:
1、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:226
2、李商隐著黄世中选注.李商隐诗选:中华书局,2006:21-22
帷:帷帘,这里指细雨从天而降,形同疏帘。白玉堂,指天宫,相传中唐诗人李贺临死时,看见天上使者传天帝令召唤他上天给新建的白玉楼撰写记文。簟:竹席。碧牙床:喻指天空,蔚蓝澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。
楚女:指《楚辞·九歌·少司命》里描写的神女。萧萧:清凉的。发彩:形容秀发光泽华润。
这首诗笔法全属正面铺陈,不过是发挥了比喻及想象的功能,写得灵活而新鲜。
诗篇一上来打了两个比方蔚蓝清澈的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧床。这里将细雨由天上洒落,想象为好像天宫白玉堂前飘拂下垂的帷幕,又像是从天空这张碧牙床上翻卷下来的簟席。帷幕、簟席都是织纹细密而质地轻软的物件,用它们作比拟,既体现出细雨的密致形状,也描画了细雨随风飘洒的轻盈灵姿。接下来,诗人再借用神话传说材料作进一步形容。楚女,《楚辞·九歌·少司命》里描写的神女,诗中曾写到她在天池沐浴后曝晒、梳理自己头发的神情。
这里说:想象神女当时的情态,那茂密的长发从两肩披拂而下,熠熠地闪着光泽,萧萧地传达凉意,如同作者眼前洒落的细雨。这个比喻不仅更为生动地写出了细雨的诸项特征,还特别富于韵致,引人遐想。整首诗联想丰富,意境优美,如“帷飘”、“簟卷”的具体形象,“白玉”、“碧牙”、“发彩”的设色烘托,“萧萧”的清凉气氛,尤其是神女情态的虚拟想象,合成了一幅神奇谲幻、瑰丽多彩的画面。比较起来,于这首诗主题相似的《微雨》偏于写实作风,而此诗则更多浪漫情味,从中反映出作者咏物的多样化笔调。
明珠出袖四百琲,座有烟霞草木香。断取钟山擎石掌,那知不下净名床。
梦对清樽看玉山,荔枝空嚼水中寒。心知不与公同味,始信人生一笑难。
开池曾记虞翻苑,列树今存建德门。
无客不观丞相砚,有人曾悟祖师幡。
旧煎诃子泉犹冽,新种菩提叶又繁。
无奈益州经卷好,千丝丝缕未消痕。