搜索
虚斋坐清昼,梅坼柳条鲜。节候开新历,筋骸减故年。
振衣惭艾绶,窥镜叹华颠。独有开怀处,孙孩戏目前。
猜你喜欢
楚色穷千里,行人何苦赊。
芳林逢旅雁,候馆噪山鸦。
春入河边草,花开水上槎。
东风一樽酒,新岁独思家。
北海钟灵粹,东莱孕秀奇。明良昔遇合,创述总昭垂。
文简推朝硕,忠襄复帝师。家声荣里闬,女德重门楣。
谏省馀忠在,香闺淑范移。鸡鸣初并戒,燕翼此为基。
孝友成家政,肃雍备母仪。书香传外氏,宅相应孙枝。
锡服沾殊典,温纶荷眷私。遐龄过耋耄,上寿祝期颐。
教仕功方就,移忠孝可为。家园几周览,宦路正清夷。
陟屺怀明发,分曹藉度支。缄封酬密线,问颔报含饴。
乐志宽离绪,承颜悦介眉。班斓称未老,寿考看维祺。
玉树庭阶茂,金茎雨露滋。显扬应尚远,褒赉更相随。
禅戒非云晚,玄修实在兹。长辉瞻宝婺,嘉会等瑶池。
客窗风雨夜沉沉,形影凄然独拥衾。只有青灯如骨肉,寂寥相伴到更深。
家住嵩山下,好采旧山薇。自省游泉石,何曾不夜归。
烂醉中秋睡起迟,苍蝇留墨研头池。合欢翠扇遮羞面,白玉搔头去嫁谁。
我本杞菊家,桑苧亦吾宗。种艺日成列,喜过万户封。
今年夏雨足,不复忧螟虫。归耕殆有相,所愿天辄从。
号令风霆(tíng)迅,天声动北陬(zōu)。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀(dié)阏(yān)氏(zhī)血,旗袅(niǎo)可(kè)汗(hán)头。
归来报明主,恢复旧神州。
军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。
军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。
战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。
官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。
参考资料:
1、吴战垒,王翼奇.《毛泽东欣赏的古典诗词》:浙江古籍出版社,2013年:第336页
2、迟赵俄.《古诗百首赏析》:中国少年儿童出版社,1999年:第182页
风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。天声:指宋军的声威。北陬:大地的每个角落。
河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。
蹀:踏。阏氏:代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。可汗:古代西域国的君主,这里借指金统治者。
神州:古代称中国为神州。
“号令风霆迅,天声动北陬”,号令是北伐出师的号令,天声是大宋天朝的声音,这声音,北方遗民父老盼了好久好久,范成大《州桥》诗云:“州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声询使者,几时真有六军来?”有了这样的基础,北伐号令一出,即如飓风雷霆迅速传播,很快震动了最北边的角落。用这种天风海雨之势超笔,充分衬出民心士气的雄壮和誓复故土的决心,使全诗充溢着高昂亢奋的情调。
“长驱渡河洛,直捣向燕幽”,预言战事,充满必胜信心;“长驱”、“直捣”,势如破竹;“河洛”、“燕幽”,渡黄河是恢复宋朝旧疆,向燕幽则还要恢复后晋石敬瑭割让给契丹的燕云十六州,这乃是大宋自太祖、太宗而下历代梦寐以求、念念不忘的天朝基业!
“马蹀阏氏血,旗袅可汗头”,用马蹄践踏阏氏的血肉,把可汗的人头割下来挂在旗杆上示众。“阏氏”、“可汗”这里指金朝侵略者。这种必欲置之死地而后践踏之的痛愤,不正是《满江红》词中“壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血”的另一种说法“。
“”想象凯旋的情景,其发自内心的喜悦,也正与“待从头、收拾旧山河,朝天阙”相似,表达了岳飞长期的夙愿,也是他和张浚的共同理想。
全诗气势高昂,声调铿锵,充满着浓厚深沉的爱国主义情感和豪迈雄壮的英雄主义气概。