搜索
榛草荒凉村落空,驱驰卒岁亦何功。蒹葭曙色苍苍远,
蟋蟀秋声处处同。乡路遥知淮浦外,故人多在楚云东。
日夕烟霜那可道,寿阳西去水无穷。
猜你喜欢
果山仙果秀天香,处处圆金树树黄。
书后欲题三百颗,满林犹待洞庭霜。
五斗虽甚微,偃鼠饮满腹。大书归来赋,有味数过读。
自小伤孤露。对茕茕、窗沉黯碧,三雏一母。儿未成名亲已逝,怅望春晖易暮。
尝不尽、生前劳苦。更痛松楸犹未植,问麦舟、高谊何人助。
孤子恨,那堪数。
春明凄绝招魂路。记穷嫠、麻衣如雪,同归故土。甑釜生尘风破壁,弱线支离门户。
谁想到、鸟能返哺。此日山房灯影在,怅传经、人杳无由睹。
头已白,空孺慕。
千枝万枝占春开,彤霞著地红成堆。
一窖闲愁驱不去,殷勤对尔酌金杯。
老鸦拍翼盘空疾,准拟浮生如瞬息。
阿母蟠桃香未齐,汉皇骨葬秋山碧。
朝开暮落煎人老,无人为报东君道。
留取秾红伴醉吟,莫教少女来吹扫。
大江分九流,淼(miǎo)漫成水乡。
舟子乘利涉,往来至浔阳。
因之泛五湖,流浪经三湘。
观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。
魏阙(què)心恒在,金门诏不忘。
遥怜上林雁(yàn),冰泮(pàn)也回翔。
大江分为九个支流,淼淼的样子简直成了水乡。
撑船人乘着水势行船,来来往往都逗留在浔阳。
我借这好时机漫游五湖,在水上漂泊经过三湘。
观潮感到枚乘《七发》的壮观,凭吊屈原痛苦沉江。
高高的魏阙常挂心怀,金马门待诏我不能遗忘。
遥念去南方过冬的上林雁,河水解冻时已往回飞翔。
参考资料:
1、邓安生孙佩君.孟浩然诗选译.成都:巴蜀书社,1990:48-50
明海:即指彭蠡湖,唐人往往称湖为海。流:一作“派”。淼漫:一作“淼淼”。
利涉:船的代称。至:又作“逗”、“经”、“过”。
五湖:泛指湖南、湖北一带的湖泊。一说太湖。经:又作“过”。三湘:漓湘、潇湘、蒸湘(或沅湘、潇湘、蒸湘)。泛指湖南一带。
涛:一作“潮”。枚发:枚乘《七发》曾写“广陵观涛”一段。沉湘:屈原所沉汨罗江为湘江的支流,所以说“沉湘”。
魏阙:宫门外阙悬法之所,因一代帝王所居。恒在:指常在。金门:金马门的省称。金马门是汉代宫门名,学士待诏之处。
上林雁:上林是宫苑名。冰泮:冰融,解冻。
《自浔阳泛舟经明海》是作者在漫游浔阳之际写的山水行旅诗。这首诗清淡自然,写作者自浔阳泛舟至彭蠡湖的经过,表现出了孟浩然诗歌的语言不钩奇抉异而又洗脱凡近,“语淡而味终不薄”的特点。
此诗以景入手,穿插用典,如:“枚发,屈痛。魏阙心,金门诏,上林雁”,写出其行旅中见到的壮美景致,同时抒发自己不遇明主,置身在野无发报效国家的复杂心情。这与“其年四十游京师,唐玄宗诏其咏诗,其至‘不才明主弃’之语,玄宗因之谓:‘卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?’因而放还未仕。”之时有同感。
朝登北邙山,徘徊望陵谷。荒坟何累累,狐兔自相触。
白杨夹修途,黄泉蔽层曲。伤彼潜寐人,年命一何速。
生存宇宙间,行乐苦不足。驱车暮归来,鸣筝燕华屋。
北里扬清音,南邻荐新曲。亲知从我游,被御纨与縠。
相对各尽觞,良夜更秉烛。荣名耀百代,转盼同初旭。
亮无乔松寿,谁能伤局促。
山回不见落银潢,余溜喧豗响石塘。
目乱珠玑溅空谷,足寒雷电绕飞梁。
入瓶铜鼎春茶白,接竹斋厨午饭香。
従此出山都不弃,满田粳稻插新秧。