猜你喜欢
太虚生月晕(yùn),舟子知天风。
挂席候明发,渺(miǎo)漫平湖中。
中流见匡阜(fù),势压九江雄。
黤(yǎn)黕(dǎn)凝黛色,峥(zhēng)嵘(róng)当曙(shǔ)空。
香炉初上日,瀑水喷成虹。
久欲追尚子,况兹怀远公。
我来限于役,未暇息微躬。
淮海途将半,星霜岁欲穷。
寄言岩栖(qī)者,毕趣当来同。
天上的月亮绕生光晕,船工知道即将要起风。
张挂起风帆等候天亮,泊船在浩渺的平湖中。
船行中流突然现匡庐,威镇九江气势正豪雄。
暗黑的山体凝成黛色,峥嵘的山势屹立曙空。
香炉峰升起一轮红日,飞瀑映照幻化成彩虹。
很久就想去追随尚子,况且到此缅怀起远公。
我限于此次行役匆忙,不曾有片刻休憩山中。
淮海的路途不及一半,星转霜降又要到年冬。
寄言栖隐山林的高士,此行结束来隐与君同。
参考资料:
1、谈会金编注.庐山东、西林寺历代诗选.北京:中国文史出版社,1991:130-131
2、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:62-64
太虚:古人称天为太虚。月晕:月亮周围所起的一圈光气。知天风:古人有“月晕而风”的说法,所以舟子凭月晕而知道即将起风。
挂席:悬挂起船帆,谓开船。明发:天亮,拂晓。
匡阜:庐山别名。庐山古名南障山,又名匡山,总名匡庐。九江:即指浔阳江。
黤黕:深黑不明。形容颜色的两字,都带“黑”旁。容霁:一作“凝黛”。黛:青黑色颜料,古代妇女用来画眉。峥嵘:形容山高的两字,都带“山”旁。当:耸立。曙空:明朗的天空。
香炉:香炉峰。庐山的北峰状如香炉,故名。
尚子:即尚长,东汉时的隐士。远公:即慧远,晋代著名僧人,隐居于庐山。
限:束缚。于役:有事远行。微躬:身体,自谦之辞。
星霜:星宿,一年循环周转一次。霜,每年因时而降。所以古人常用“星霜”代表一年。
岩栖者:指那些隐士高僧。毕趣:“毕”应作“尽”讲,“趣”指隐逸之趣。
孟浩然写山水诗往往善于从大处落笔,描绘大自然的广阔图景。第一二两句就写得气势磅礴,格调雄浑。辽阔无边的太空,悬挂着一轮晕月,景色微带朦胧,预示着“天风”将要来临。“月晕而风”,这一点,“舟子”是特别敏感的。这就为第三句“挂席候明发”开辟了道路。第四句开始进入题意。虽然没有点明彭蠡湖,但“渺漫”这个双声词,已显示出烟波茫茫的湖面。
“中流见匡阜,势压九江雄”,进一步扣题。“匡阜”是庐山的别称。作者“见匡阜”是在“中流”,表明船在行进中,“势压九江雄”的“压”字,写出了庐山的巍峨高峻。“压”字之前,配以“势”字,颇有雄镇长江之滨,有意“压”住滔滔江流的雄伟气势。这不仅把静卧的庐山写活了,而且显得那样虎虎有生气。以下四句,紧扣题目的“望”字。浩渺大水,一叶扁舟,远望高山,却是一片“黛色”。这一“黛”字用得好。“黛”为青黑色,这既点出苍翠浓郁的山色,又暗示出凌晨的昏暗天色。随着时间的推移,东方渐渐显露出鱼肚白。高耸的庐山,在“曙空”中,显得分外妩媚。天色渐晓,红日东升,庐山又是一番景象。崔巍的香炉峰,抹上一层日光,读者是不难想象其美丽的。而“瀑水喷成虹”的景象更使人赞叹不已。以虹为喻,不仅表现庐山瀑布之高,而且显示其色。飞流直下,旭日映照,烟水氤氲,色如雨后之虹,高悬天空,显得绚丽多彩。
这样秀丽的景色,本该使人流连忘返,然而,却勾起了作者的满腹心事。“久欲追尚子,况兹怀远公”,表明了作者早有超脱隐逸的思想。东晋高僧慧远,他本来是要到罗浮山去建寺弘道的,然而“及届浔阳,见庐峰清净,足以息心”,便毅然栖息东林。“追”“怀”二字,包含了作者对这两位摆脱世俗的隐士高僧是多么敬仰和爱戴;“我来限于役”以下四句,显露出作者之所以不能“息微躬”是因为“于役”,是因为他还要继续到长江下游江浙等省的广大地区去漫游,如今整个行程还不到一半,而一年的时间却将要完了。“淮海”、“星霜”这个对偶句,用时间与地域相对,极为工稳而自然,这就更突出了时间与空间的矛盾,从而显示出作者急迫漫游的心情。这对“久欲追尚子”两句说来是一个转折,表现了隐逸与漫游的心理矛盾。
“寄言岩栖者,毕趣当来同”,对以上四句又是一个转折。末两句暗寓出诗人不留在庐山,但将来还是要与“岩栖者”共同归隐的,表现出诗人对庐山的神往之情。
这虽是一首古诗,但对偶句相当多,工稳、自然而且声调优美。譬如“黯黮凝黛色,峥嵘当曙空”中的“黯黮”与“峥嵘”,都是叠韵词。不仅意义、词性、声调相对,连字形也相对了。《全唐诗》称孟诗“伫兴而作,造意极苦”,于此可见一斑。此诗结构极为紧密。由“月晕”而推测到“天风”,由“舟子”而写到“挂席”,坐船当是在水上,到“中流”遂见庐山。这种联系都是极为自然的。庐山给人第一个印象是气势雄伟;由黎明到日出,才看到它的妩媚多姿、绚丽多彩。见庐山想到“尚子”和“远公”,然后写到自己思想上的矛盾。顺理成章,句句相连,环环相扣,过渡自然,毫无跳跃的感觉。作者巧妙地把时间的推移,空间的变化,思想的矛盾,紧密地结合起来。这正是它结构之所以紧密的秘密所在。
崇壁严仡仡,围山上摩天。巨石大盈丈,莹滑工何妍。
筑者所罗门,于今三千年。城下聚男妇,号哭声咽阗。
日午有数人,曲卷肩骈连。凭壁立而啼,涕泪涌如泉。
惨气上九霄,悲声下九渊。始疑沿具文,拭泪知诚悬。
电气互传载,真哀发中宣。一人向隅泣,不乐满堂缘。
借问犹太亡,事远难哀怜。万国有兴废,遗民同衔冤。
譬如父母丧,痛深限年旬。岂有远古朝,临哭旦夕酸。
罗马后起强,第度扬其鞭。虽杀五十万,流血染城闉。
当时严上帝,清庙金碧鲜。我来瞻遗殿,华严犹目前。
珍宝移罗马,痛心亦难谖。正当吾汉时,渺茫何足云。
吾国二千载,亡国破京频。刘石乱中华,洛阳惨风云。
侯景围台城,一切文物焚。耶律絷重贵,雅乐遂不闻。
暨至宋徽钦,汴京虏君民。岂无思古情,颇感骚人魂。
或作怀古诗,亦传哀悼文。未有凭城哭,至诚逮野人。
妇婴同洒泪,千载恸遗民。吾迹遍万国,奇骇何感因。
答言祖摩西,奉天创业勤。艰苦出埃及,转徙红海滨。
帝降西奈山,特眷吾家春。十二以色列,奄有佐顿川。
大辟所罗门,两王尤殊勋。拓边大马色,筑庙耶路颠。
武功与文德,焜耀红海漘。馀波跃耶回,大地遍遵循。
人种我最贵,天孙我最亲。岂意灭亡后,蹂躏最惨辛。
罗马与萨逊,蹈藉久纷纭。英暴当中世,俄虐今尚繁。
遗种八百万,飘荡大地魂。有家而无国,处处逐辱艰。
被虐谁为护,蒙冤谁为伸。传言上帝爱,我呼彼充瑱。
穷途无控诉,凭城号吾先。言罢又再啼,四壁啼益喧。
哀哀不忍闻,吾亦为垂涟。亡国人皆恨,惟汝有教贤。
他国不知愁,同化久忘筌。汝诚文明民,文明成障愆。
区区此遗黎,艰苦抱守坚。虽然犹太教,今犹立世间。
吾游墨西哥,文字皆不传。英哲与图器,泯灭咸无存。
读学皆班文,性俗忘祖孙。岂比汝犹太,能哭尚知原。
哀哀念远祖,仁孝无比援。他日买故国,独立可复完。
先咷必后笑,物理固循环。吾哀犹太人,吾回睍中原。
四万万灵胄,神明自羲轩。唐虞启大父,禹汤文武联。
孔圣寔文王,制作大礼尊。圣哲妙心灵,图器文史篇。
后生坐受之,枕葄忘其源。如胎育佳儿,如酿蕴良醇。
我形胡自来,我动胡自迁。我识与我神,明觉胡为元。
喜怒胡自起,哀乐胡所偏。我咏歌舞蹈,我饮食文言。
一一英哲人,化我同周旋。忘之我坐忘,悟之大觉圆。
一往情与深,思古吾翩跹。庄周梦化蝶,吾寔化国魂。
若其国竟殇,哀恸不知端。凡亡非我亡,畸士托古诠。
吾未免为人,多情犹为牵。吾为有国故,身家频弃捐。
哭弟哀友生,柴市埋冤云。哭墓已不获,先骸掘三坟。
十死亡海外,谗侮百险煎。受诏久无功,缠身万苦难。
十载逋亡人,拂逆痛心肝。我本澹荡人,方外乐谈玄。
胡事预人国,误为不忍缠。今既荷担之,重远难释肩。
地狱我甘入,为救生民难。受苦固所甘,忍之复忍焉。
久忍终难受,去去将舍旃。浩荡诸天游,欢喜作散仙。
天外不能出,大地不能捐。国籍不能去,六凿不能穿。
犹是中国人,临睍旧乡园。睊睊涕被席,耿耿伤我神。
愿告爱国者,犹太是何人。