搜索
关山万里恨难销,铁马金鞭出塞遥。
为问昔时青海畔,几人归到凤林桥。
猜你喜欢
危楼古镜影犹寒。倒景忽相看。桃花不识东西晋,想如今、也梦邯(hán)郸(dān)。缥(piāo)缈(miǎo)神仙海上,飘零图画人间。
宝光丹气共回环。水弱小舟闲。秋风难老三珠树,尚依依、脆管清弹。说与霓(ní)裳(cháng)莫舞,银桥不到深山。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
危楼:高楼。倒景:一作“倒影”。
宝光:神奇的光辉。丹气:赤色的水气。亦指彩霞。回环:环绕。水弱:水流细小。难老:犹长寿。多用作祝寿之辞。三珠树:本作“三株树”。依依:留恋,不忍分离。脆管:笛的别称。银桥:传说中仙杖变化而成的大桥。桥可通月宫。
眇难揽镜,跛尤难穿履。赖有胡公菊潭水。信医言、断了重碧轻红,禁害杀,不遗高吟大醉。古来稀七十,添许多年,赢得笺天致君事。莫问客去门前,金尽床头,留宝扇、御诗珍秘。畴昔慕、乖崖老尚书,到晚节依稀,有些儿似。
陟(zhì)彼北芒兮,噫!
顾瞻帝京兮,噫!
宫阙(què)崔(cuī)嵬(wéi)兮,噫!
民之劬(qú)劳兮,噫!
辽辽未央兮,噫!
登上北芒山啊,噫!
回首遥望那皇帝住的京城啊,噫!
宫殿那高大壮丽啊,噫!
百姓那辛勤劳作啊,噫!
遥远漫长那无止境啊,噫!
1、许嘉璐等.二十四史全译:后汉书第三册.上海:汉语大辞典出版社,2004年:1671-1672页.
陟:登高。《北芒:横卧于洛阳北侧,为崤山支脉。东西绵亘190余公里,海拔250米左右。
顾:回头看。瞻:向远处或向高处看。
崔嵬:高大,高耸。
劬:过分劳苦,勤劳。
辽:遥远。未央:未已,未尽。
前三句如实描写人人皆有的生活经验,登高可以望远。皇宫苑囿百姓无法进去的,其宅地之广大与建筑之豪华难以想见,但登高可以一目了然。诗人登山也一定看到了老百姓破烂、窄小、拥挤的平民窟,也一定看到了熙来攘往的商店街市,但这些同诗人要表达的主题无关,并且也不是诗人登高所见最突出的印象。因为这些景象不登高也可以看到,故诗人将这些省略不写,单刀直入,开门见山地描写登高望远所得的最强烈的印象:帝王最崔嵬的宫阙殿阁,贵族那如连云般的宅第苑囿。这朴实的描写,为下文抒发感叹作铺垫,或者说是诗人发生感叹的物质基础。
后两句诗人一针见血地指出皇帝、贵族的豪华享乐是建筑在老百姓的血汗之上!为了修建这些宫殿、宅第、苑囿,要花费老百姓多少血汗啊!
《五噫歌》在艺术上的突出成就是:(1)选材上,描写诗人登高所见最强烈的印象,突出主体,删除一切枝叶,非常凝练。(2)结构上,一句紧扣一句,一气呵成。先描写诗人动作:登山,登上高处再回头望(顾瞻),看见“宫阙崔嵬”,感叹“民之劬劳”。如同电影剪辑一样形象、直观、合乎逻辑。(3)语气上,每句结尾都用一个感叹词“兮”,每句终了,又有一个“噫”字停顿,表现出一言难尽、欲言又止、满腹忧愤、无穷悲痛的感情,很有独创性。清代张玉彀在《古诗赏析》中评此诗:“无穷悲痛,全在五个‘噫’字托出,真是创体。”(4)构思上,《五噫歌》即事兴情,并非拼凑字句作文章。何况周颐在《蕙风词话》卷五中说写诗词有“流露于不自知,触发于弗克自已”的情况。梁鸿由于出身家贫,亲自耕织,了解人民苦难,所以看到帝王“宫阙崔嵬”时“弗克自已”,想到人民的苦难,深刻揭示了一种社会现象的本质。
避暑双双到日光,诗心唐韵句尤狂。佳人谢去沧桑改,茅店空留翰墨香。
甬东百家邑,人物萃精英。近者翔三凤,于今数二程。
读书时有法,讲贯旦能评。自谓才名重,毋令出处轻。
德尊群老列,坐有五经横。往复皆耆旧,藏修尽老成。
省台交剡荐,郡国倚文衡。理性程明道,文章马长卿。
鲰生惭后进,熏炙藉先声。心地茅长塞,牛山木自荣。
趋陪乡饮席,侍立夜窗檠。晤语传深秘,渊源罄发明。
坐看年甲改,伫览岁华倾。政喜书三考,俄闻梦两楹。
昔年坚苦操,今日典刑名。教授生前爵,郎官死后旌。
礼存群弟习,乐有一夔鸣。存没俱无憾,修魂慰九京。
看山望湖南,乘风望湖北。绰约荡轻舟,荷花减颜色。
圣人既已没,圣道遂不传。异端壅正途,榛塞踰千年。
大儒起相承,辟之斯廓然。濂溪回北流,伊洛开洪源。
学者有适从,披云见青天。我生虽多难,闻道早有缘。
中岁苦病目,不得深穷研。梁君河东秀,意气凌孤骞。
探道得奥阃,辩说如河悬。所知非苟知,而亦允蹈焉。
出入口耳者,彼我奚足言。却来自秦京,过我汾水边。
未几复言别,长途北之燕。行看奋六翮,高举凌云烟。
功成名遂后,归老河之湍。相从讲圣学,与子长周旋。