搜索
锦车登陇日,边草正萋萋。旧好寻君长,新愁听鼓鼙。
河源飞鸟外,雪岭大荒西。汉垒今犹在,遥知路不迷。
猜你喜欢
丹舸傍江浔,呕哑远橹音。新科持片玉,能政引孤琴。
美进宫坊秩,荣归里闬心。名参天下隽,歌著邑中黔。
地志连香径,家园带武林。吴山几屏秀,楚水一篙深。
晚鼓停馀叠,秋帆卧半阴。平时接方骥,后夜望横参。
陶菊何妨醉,江毫且剩吟。悠悠河上别,千里郁朋簪。
约客客来至,寻诗诗偶生。
秋如惊柳色,雨未改荷声。
渺渺江湖趣,悠悠鸥鹭盟。
意虽能浩荡,笔乃欠纵横。
飞花满眼点澄津,把钓残红度晚春。竿上每怜鱼不饵,江头空有鹤随人。
开尊香扑梅花雪,烹茗烟飘竹杪云。懊恼宫商才数曲,不堪邻笛乱清闻。
踏青游子尘随马,垂白山农泪送春。时雨不来秧节老,邻庄稀见旧年人。
尚在朝廷记忆中,敢于父命择西东。
触怜家有百岁母,可使人嗤六十翁。
芰制子能华岁晏,莼羹吾亦感秋风。
书成藏向深山里,莫费君王遗所忠。
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫赞易时。
士昧固难分体用,人灵岂不异蓍龟。
吉凶只向面前决,动静何烦心上疑。
由此敢开天下口,尧夫非是爱吟诗。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。