搜索
科名高厌玉阶前,历任公卿四十年。
休道老夫无事业,两扶红日上青天。
猜你喜欢
木落楚江晚,浑无一纸书。白云随望眼,还似别离初。
正宗才力王贻上,无病呻吟郑善夫。愁苦易工原结习,欢愉爱好入时无。
帝子远辞丹凤阙,天书遥借翠微宫。
隔窗云雾生衣上,卷幔山泉入镜中。
林下水声喧语笑,岩间树色隐房栊。
仙家未必能胜此,何事吹笙向碧空。
首联叙事,言岐王奉诏离开京城去九成宫避暑。“帝子”,指岐王。“丹凤阙”,泛指帝京宫室。“天书”,天子诏命。“翠微宫”,非实指终南山之翠微宫,而是以“翠微”为形容语,直称九成宫。山气青苍叫“翠微”,九成宫建在山上,以此相称,便微透一股青翠幽静之气,既与题目的避暑相切,又开启下文的铺开描写,有曲径通幽之妙。
颔联,颈联集中写九成官消暑胜地的景致。白云绕窗,并从户牖的缝罅中偷袭入来,沾惹衣上;卷起帘幔,刘镜理妆,山泉的投影即在镜中,则窒面悬瀑可知。瀑水投下峡谷,谷在林封树掩之中,透过密林,传来欢声笑语般的哗哗水声;而重重房室都在岩问绿荫之中。四句把“翠微”二字具体形象化,写出一个云拥雾绕、树抱水环的胜境,这还不是如登仙界吗?尾联即顺此以夸耀收结。仙境也未必胜过此地,不必学王子晋成仙了。“吹笙”,用王子晋的典故。《列仙传》载,周灵王太子晋好吹笙作风鸣.游伊洛之间,被浮丘公接上嵩山。这个典故选择甚妙。恰合“帝子”岐王的身份。
青鸟来北方,徘徊朝南翔。美人传书至,开缄烂生光。
贻我机中锦,宛转成文章。上织比目鱼,下织双鸳鸯。
物厚意不薄,感激独彷徨。裁为衾与裯,置在黄金床。
君子不为御,三岁闻馨香。一心奉光惠,常恐君遗忘。
不眠行绕石池吟,月色如银夜正深。
山路无风枯叶静,时闻露滴响空林。
朝登紫微寺,日出林扉开。寻僧访古迹,始见读书台。
岁月不复考,古人安在哉。空馀丹井石,寂寞生苍苔。
细雨催扃户,昏灯照拥衾。
倦知秋漏永,瘦怯晓寒深。
林鹊依檐宿,莎虫入户吟。
此时搔短发,谁会欲归心?