搜索
细雨杏花斑,飞飞燕子还。
人随烟棹去,门对钓矶閒。
晓月偏惊梦,春云不离山。
定知多好句,音问盍相关。
猜你喜欢
尚食停珍膳,清斋祷竹宫。
方当歌云汉,未可和薰风。
空传玉匣自神京,大石泉流骨亦清。鸟篆残碑风雨后,依稀犹认雪庵名。
生涯老矣为谁容,岁晏离居事事慵。竹火佐厨分佛供,山云留榻怯晨钟。
侵寻旅况年光似,咫尺乡关雾霭封。野性已拚林卧隐,题诗休倩碧纱笼。
东行望泰山,了了青芙蓉。惊翻碧海色,飞落徂徕松。
渐近灭翠霭,未到闻清钟。摄衣更攀陟,旷然开心胸。
幽花炫日月,异草迷春冬。俯视小天下,知为众山宗。
不识何年代,盛典来登封。玉检金泥函,瑞气罗千重。
七十二君迹,风吹杳无踪。淳浇久已判,举手将奚从。
本是巫山来,无人睹容色。唯有楚王臣,曾言梦相识。
路滑山边石,滩浑水底沙。
晓风动银烛,夜漏滴檐花。
身伴灯为客,心随梦到家。
顽云痴未散,合唤阿香车。
晋平公与群臣饮,饮酣(hān),乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师,您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
莫乐为人君:没有比做人君再快乐的了。莫之违:没有人敢违背他。师旷:名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。师旷侍坐于前:师旷陪坐在前面。援:执持,拿。。衽:衣襟、长袍。太师:师旷。谁撞,即撞谁。言于侧:于侧言。哑:表示不以为然的惊叹声。除:清除,去掉。除之:除掉他。故:所以。被:通“披”,披着。师旷:盲人乐师。是非君人者:这不是国君。谁撞:撞谁。释:放。酣:(喝得)正高兴的时候。喟然::叹息的样子。