搜索
莫嫌寒漏尽,春色来应早。
风开玉砌梅,薰歇金炉草。
稚齿喜成人,白头嗟更老。
年华个里催,清镜宁长好。
猜你喜欢
腊鼓声中饯岁忙,屠苏递饮缓传觞。贫家行乐仍寒俭,老母加餐便吉祥。
酒气暖融帘外雪,禅心深炷佛前香。寺钟未动晴云晓,已有春风到草堂。
事向生前了,名逾死后新。
溪山三尺冢,诗酒四时春。
急义先乡社,忧民问缙绅。
蜃江才一苇,恨阻送车尘。
路出大梁城,关河开晓晴。
日翻龙窟(kū)动,风扫雁沙平。
倚剑嗟(jiē)身事,张帆快旅情。
茫茫不知处,空外棹(zhào)歌声。
我一路经过大梁城,旭日初升照着河流关山。
阳光下翻滚的浪涛把龙宫摇撼,狂风扫平了大雁栖息的沙滩。
斜倚着宝剑感叹身世飘泊不定,张帆快行旅途心情暂时舒展。
茫茫一片不知身在什么地方,空旷处有船棹歌声声传到耳旁。
参考资料:
1、宋丽静选注.宋元明清诗选:河北大学出版社,2006.10:142
2、李梦生注译.元明诗一百首:上海古籍出版社,1999年07月:120
大梁:古地名,即今河南开封。关河:原指函谷关、蒲津关等与黄河,后多泛指山河。
龙窟:龙住的地方,此处指水底。雁沙:大雁栖息的沙地,此处指黄河岸边的沙滩。
空外:天外,空中。棹歌:船工行船时所唱之歌。
“”开始这两句点明他从大梁走出来,经过一些关山,在一个晴朗的早晨,来烈了黄河边上。接着便写渡黄,河所看到的壮美景象,“”上承“晓晴”,太阳从东方升起,远射天汉,云蒸霞蔚,光采绚丽;阵阵暖人的晨风,把落雁平沙吹拂得那样平整熨贴。上句写天空,大河的上空阳光放出异彩;下句写河滩,晨风阵阵轻柔拂面。“翻”和“扫”两个动词用得准确、传神,两句相对,构成了一个浓淡相生、动静适宜的意境。
“茫茫不知处,空外樟歌声。”触景生情,四句写自己在渡黄河时发出的感慨。谢榛为人正直,又重友情,在旅游京师时以诗交友,曾居“后七子”的盟长。后来由于和李攀龙论诗意见不合,竟借口谢为“布衣”被排斥在“七子”之外,甚至受到人身攻击,这对于谢榛来说,心中肯定是有不平的,一个“嗟”字道出了他被弃置后的悲凉。现在已在渡河,晨风习习,帆张船疾,旅途的快乐使他忘却了一腔不快,心中抑郁为之一扫。诗人站在船头上,广阔的天际,滔滔巨流,四顾茫茫,几乎不觉身在何处,在虚空渺远的地方,还传来一阵阵船夫的号子声和歌声。这是劳动的欢乐,抑为痛苦的呻吟。它能激起诗人共鸣的原因诗中并没有明说,但联系他的性格,以及他的遭遇,其心境有欢乐也有悲哀。有对于黄河壮美景色的赞叹,也有内心郁闷的抒发。
这首诗风格规模杜甫,句法格律,森严井然。尾联拓开,以一片空灵虚幻的景色寄意属情,如同王维“君问穷通理,渔歌入浦深”一样,不言而言之,富有哲理,给人以深广的想象境地。
江中春雨波浪肥,石上野花枝叶瘦。枝低波高如有情,
浪去枝留如力斗。绿刺红房战褭时,吴娃越艳醺酣后。
且将浊酒伴清吟,酒逸吟狂轻宇宙。
平生山不有心期,今得军麾慰所思。
我欲因行访莲社,君应未讶过瓜时。
若逢胜概终朝住,兼领闲僧到外随。
莫遗迎新吏人生,云间泉畔不相宜。
试味醇乎醇者,先须彻底澄清。清醇养得太和成,是谓酒中之圣。
壶里乾坤颠倒,人间甲子留停。好风飘荡酒帘轻,醉入华光禅定。
南国清和烟雨辰,刺桐夹道花开新。林梢簇簇红霞烂,
暑天别觉生精神。秾英斗火欺朱槿,栖鹤惊飞翅忧烬。
直疑青帝去匆匆,收拾春风浑不尽。