搜索
雨余新惹一番愁,展转衾寒客思悠。
献璞又添今日恨,登科空负昔人羞。
林泉水石君先到,京国风尘我尚留。
若为浮名苦憔悴,前春行钓巨鳌头。
猜你喜欢
秋木萋萋,其叶萎黄,有鸟处山,集于苞(bāo)桑。
养育毛羽,形容生光,既得行云,上游曲房。
离宫绝旷,身体摧藏,志念没沉,不得颉(xié)颃(háng)。
虽得委禽,心有徊惶,我独伊何,来往变常。
翩翩之燕,远集西羌(qiāng),高山峨峨,河水泱(yāng)泱。
父兮母兮,进阻且长,呜呼哀哉!忧心恻伤。
秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱。
故乡山水养育了丰满的羽毛,使它的形体和容貌格外鲜亮。天边飘来的五彩云霞,把她带进天下最好的深宫闺房。
可叹那离宫幽室实在空旷寂寞,金丝鸟般的娇躯总也见不到阳光。梦想和思念沉重地压在心头,笼中的鸟儿却不能自由的翱翔。
虽说是美味佳肴堆放在面前,心儿徘徊茶不思来饭不香。为什么唯独我这么苦命,来来去去的好事总也轮不上。
翩翩起舞的紫燕,飞向那遥远的西羌。巍巍耸立的高山横在眼前,滔滔流淌的大河流向远方。
叫一声家乡的爹和娘啊,女儿出嫁的道路又远又长。唉!你们可怜的女儿呀,忧愁的心儿满怀悲痛和哀伤。
本站。
苞桑:丛生的桑树。
形容:形体和容貌。曲房:皇宫内室。
颉颃:鸟儿上飞为颉,下飞为颃。指鸟儿上下翻飞。
委:堆。来往:此处指皇内夜夜将佳丽送去给帝王宠幸。
西羌:居住在西部的羌族。泱泱:水深广貌。
尝观七发论涛篇,比物侔形恨未妍。声入闾阎家十万,势陵组练甲三千。
冯夷海若凭深险,种魄胥神竟后先。纵使风波能鼓怒,终归漩澓作澄渊。
楼阁荆榛几变更,登临祗见古人情。当年胜迹无人问,依旧春风草又生。
暝色来远谷,清风动华烛。山楼雨声寒,罗帷人独宿。
皖城初得故人诗,叹息龙媒踠壮时。
太史滞留终不偶,中郎制作遂无施。
二千石禄今何有,四十车书昔漫知。
海曲冷云埋拱木,延州空挠暮年悲。
自为遗老传,或入少年丛。
我已无同辈,谁能起此翁。
巩洛山川几过兵,汉家初遣使修陵。
可无神物呵豺虎,直护香烟到柏城。