搜索
粤在千峰顶,重来二月天。
雨红晴尚湿,波碧远相连。
旌旆行云里,楼台落照边。
一犁农事起,胡不早归田。
猜你喜欢
山行龟背路羊肠,伏虎禅师古道场。
老木阴中安御座,白云堆里抚僧床。
勺泉清澈涵秋味,尖塔孤撑界夕阳。
笑月亭空人影散,松风和雨动天簧。
古塔临空宝阁欹,云峰上去路逶迤。
山田获稻僧人出,湖水行舟落叶移。
风静鸟翔施饭石,日斜鱼聚放生池。
远公心地元无住,却共飞云此住持。
危阁耸层峦,松涛五月寒。太湖十万顷,斜浸碧阑干。
杯中映滵汩,槛外腾超忽。回光竞千鬣,穷岛迫一发。
青天不道向外生,白日如从此间没。三萍渐近三馀皇,便欲呼之汎渺茫。
纵然未入林屋去,且指包山寻故乡。
凿地潴寒碧,泠泠湛弗摇。方奁开素镜,阔幅剪生绡。
甃古天为底,杯深雪涨潮。俗交浓若醴,一滴也难消。
岩隙带痕云,涓涓不受尘。洼尊元自浅,攲器不须盈。
镜彻双明碧,花浮少许春。汉宫分烛后,新洁试清清。
三年枕上吴中路。遣(qiǎn)黄耳、随君去。若到松江呼小渡。莫惊鸥鹭(lù),四桥尽是,老子经行处。
辋(wǎng)川图上看春暮。常记高人右丞句。作个归期天已许。春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。
三年间我的梦魂时时飞向吴中故园路。我送只传信的黄犬,随你返回故土。若到松江呼唤小舟摆渡,切莫惊吓了鸥鸟白鹭。吴中四桥的河湾渡口,当年都是我常游的去处。
我曾像王维描绘《辋川图》那样,细细品味吴中暮春景物,也常常吟诵王右丞的诗句。定个还乡的归期天公已应许,身上春衫还是小蛮的细针密线,曾浸湿了西湖依依的泪雨。
本站。
黄耳:狗名。这里用此典表示希望常通音信。
《辋川图》:唐王维于蓝田清凉寺壁上曾画《辋川图》。小蛮:歌妓名。这里指苏轼侍妾朝云。
这是首送人之作,作于公元1092年(元祐七年)。此词上阕抒写作者对苏坚归吴的羡慕和自己对吴中旧游的思念。用“黄犬”这一典故,表达出盼伯固回吴后及时来信。“呼小渡”数句细节传神,虚中寓实,给对方一种“伴你同行”的亲切感。下阕抒发了自己欲归不能的惋惜,间接表达对官海浮沉的厌倦。就伯固之“归”,抒说自己之“归计”。
在众多的送别词中,苏轼的这首《青玉案》可谓别具一格。一方面作者为送客而作,一方面自己还客居他乡,是为“客”中送客之作。整首词中心在于一个“归”字,既是羡慕苏坚归吴中,亦是悲叹自己归梦难成。“作个归期天定许”一句,奇境别开,明知不可归而犹言“天定许”,思归之情,倍见殷切。“小蛮针线”则显出宦游天涯之可衰,情真意切,其意境绝非柳永“针线闲拈伴伊坐”(《定风波》)之类小儿女语所可比拟。“作个归期天定许,春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨。”“归期天定许”写苏轼迫切思归与亲人爱侣团聚,特借白居易所宠爱的善舞妓人小蛮,喻指其爱妾朝云,朝云亲手缝制的春衫“曾湿西湖雨”,为“天注定”做一注脚:天公有情,为朝云之相思而洒泪雨,淋湿词人春衫,岂非“天定许”吗?全词写词人思念朝云,写法婉曲,含蓄深沉。
当阳圣主重师臣,妙选儒宗赞大钧。神格西廱夔典乐,名高北斗愈垂绅。
金绳著钮编珠贝,瑶草纾花毓凤麟。老我钓纶江海上,烟波空爱白鸥驯。