搜索
皇奋厥武,如雷如霆。犷彼远夷,载震载惊。帝命相臣,苏我疲民。
维时莘公,展也大成。公自平阳,移镇于秦。世皆谓公,有脚阳春。
公在在秦,百年无兵。世皆谓公,斯民德星。维此二方,不宁不令。
帅臣议征,发言盈庭。公奏累上,如山不倾。世皆谓公,汉之营平。
既宅三辅,复保五城。以迄于今,夏人请盟。维将尽能,维公竭诚。
公拜稽首,天子之明。我公归矣,我民思矣。诏公复起,周邦咸喜。
愿公百年,以佐天子。罔俾樊侯,于周专美。
猜你喜欢
愁绝行人天易暮,行向鹧(zhè)鸪(gū)声里住。渺(miǎo)渺洞庭波,木叶下,楚天何处。
折残杨柳应无数,趁离亭笛声吹度。有几个征鸿,相伴也,送君南去。
世间别离最无奈,总到离别时,方恨相聚少。你我二人.意气相投,此一别,好时光将少。我是多么不情愿,与你在日暮黄昏中告别,此时此刻的心情,想必我们彼此明了。
杨柳折了无数,仍道不出珍重,笛声阵阵,扣人心弦。你终究还是成为落日中的远影,我驻足难移,惟愿鸿雁伴君行,一路顺风顺水。
2、唐译编著.图解纳兰词:企业管理出版社,2014.10:第302页
愁绝:极度的忧愁。易:改变。鹧鸪声里,借指见阳将去的江华之地,地在西南方,故云。渺渺:遥远。楚天:古时长江中下游一带属楚国,楚在南方,故用以泛指南方的天空。
吹度:吹送。征鸿:征雁,大雁秋来南飞,春来北往,但诗词中多指南飞之雁。
上片写想像之景,描写见阳将赴任之地的苍茫凄清之景。“愁绝行人天易暮”,人要走,留不住的尽是相思情,仿佛知道容若内心的凄苦,连上天都不忍再看,暮色深重,愁煞赶路人。“行向鹏鸪声里住”,“鹧鸪声里”一语双关,既指友人沿途之景,又用鹧鸪特殊的鸣叫声“行不得也哥哥”来表达挽留和思念。“渺渺洞庭波,木叶下、楚天何处?”既然清楚了友人要去的地方,但是自己无法相陪,这真是哀愁的一件事情。
下片接着写送别之情,依依惜别,不忍分离,可是离别总是要面对的,容若只得化悲痛为安慰,对自己说,朋友不过是远去,来日方长,总有见面的一天。“折残杨柳应无数,趁离亭笛声催度。”话虽如此,依然是舍不得离开,不知道送过了多少路程,不知道走过了多少亭子,就是舍不得说分手。但是天下无不散的宴席,自己送君千里终须一别,不能将朋友送到他要去的地方。折柳送别是古人的传统,而“折残”二字道尽了分离时的难舍难分。但是友人这一路上是否安全,他依然担心。正巧头顶上盘旋几只大雁,那就让大雁为自己护送友人,一路南下。词人巧设“征鸿”来陪伴友人南下,以解其路途的寂寞,亦隐隐表现出对友人的关怀。情感的真挚到最后陡然升起,友人之间的情谊无须再多说,彼此心意了然。
一般人描写送别,总是从眼下的依依惜别讲起,但容若另辟蹊径,直接描写旅途中的各种萧瑟意象,仿佛已经亲眼见剑一般。到了下片才拉回现实,说到当下正在长亭饯别,在笛声中送好友踏上征途。白己不能随好友例土,只有大边的儿只孤雁,陪伴好友向着一路向南。
卅载交情,几番劫浪。岂因华盖添惆怅。岁寒松柏知后凋,贞怀不改葵心向。
月冷隆中,风惊濠上。灵根译笔俱无恙。拈花笑语话巴黎,那堪顿哭斯文丧。
橘柚黄时霜始晴,夜檐无复子规声。屋空杼柚薪如桂,风动旌旗兵满城。
愁向洞天逢米贼,每从丝管识花卿。七星桥下江潮恶,何事不平夜夜鸣。
为怜湖水通宵望,不学樊杨却月楼。惟待素规澄满镜,
莫看纤魄挂如钩。卷帘方影侵红烛,绕竹斜晖透碧流。
萧瑟晓风闻木落,此时何异洞庭秋。
无将大车尘冥冥,无迩宵人恶易形。吏部有书惭荐李,莱公当轴谬推丁。
慎交已昧书中戒,悔过聊书座右铭。自是昌阳堪引寿,不须辛苦进猪苓。
行尽高山涉水涯,仙家缥渺隔明霞。扬鞭笑指桃源路,不用扁舟溯落花。
四明羁客近如何,别去今才一月过。记得小斋多野色,豆花阴里唱离歌。