搜索
户口十馀万,承平亦富哉。人烟今寂寞,洪势自喧豗。
可有名驹子,空馀戏马台。登临兴不尽,挽缆故相催。
猜你喜欢
霸业重瞳子,雄才大耳儿。河山犹表里,今古几兴衰。
彭祖终遗墓,苏公仅有碑。伊谁居里闬,寒饿得闻思。
芒砀云寒白日沈,犹闻父老说淮阴。一生误相君之背,九死难明臣此心。
烹狗早知千古恨,钓鱼悔不五湖深。囊沙背水浑间事,赢虱功成漂母金。
力除狼虎气吞嬴,胆落诸侯壁上兵。千古大观三月火,半生小忍一杯羹。
难消帐下歌姬恨,不受江东子弟情。十丈灵旗阴白昼,犹闻叱咤大风声。
落日熔金,暮云合璧(bì),人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。(熔金一作:镕金)
中州盛日,闺门多暇(xiá),记得偏重三五。铺翠冠儿,捻(niǎn)金雪柳,簇(cù)带争济楚。如今憔悴,风鬟(huán)霜鬓(bìn),怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。
落日金光灿灿,像熔化的金水一般,暮云色彩波蓝,仿佛碧玉一样晶莹鲜艳。景致如此美好,可我如今又置身于何地哪边?新生的柳叶如绿烟点染,《梅花落》的笛曲中传出声声幽怨。春天的气息已露倪端。但在这元宵佳节融和的天气,又怎能知道不会有风雨出现?那些酒朋诗友驾着华丽的车马前来相召,我只能报以婉言,因为我心中愁闷焦烦。
记得汴京繁盛的岁月,闺中有许多闲暇,特别看重这正月十五。帽子镶嵌着翡翠宝珠,身上带着金捻成的雪柳,个个打扮得俊丽翘楚。如今容颜憔悴,头发蓬松也无心梳理,更怕在夜间出去。不如从帘儿的底下,听一听别人的欢声笑语。
本站。
吹梅笛怨:梅,指乐曲《梅花落》,用笛子吹奏此曲,其声哀怨。次第:这里是转眼的意思。香车宝马:这里指贵族妇女所乘坐的、雕镂工致装饰华美的车驾。
中州:即中土、中原。这里指北宋的都城汴京,今河南开封。三五:十五日。此处指元宵节。铺翠冠儿:以翠羽装饰的帽子。雪柳:以素绢和银纸做成的头饰(详见《岁时广记》卷十一)。簇带:簇,聚集之意。带即戴,加在头上谓之戴。济楚:整齐、漂亮。簇带、济楚均为宋时方言,意谓头上所插戴的各种饰物。
枕畔灯明月明,梦里风声水声。萍迹浪游乘兴,归舟回首多情。
昔多长者游,弱冠忝公车。是时杨翁父,业已八十余。
啖我园中橘,酌醴鲙神鱼。翁时侍其侧,恂恂复怡愉。
转盼能几何,翁寿差亦如。已损负郭田,仅存立壁庐。
人是羲皇人,居即畏垒居。但贵心朴诚,何必口诗书。
笑彼夸毗子,营营锥刀趋。所窃若已盈,所得无乃虚。
劝君安桑梓,化日正舒徐。
最厌长为客,还家秋雨中。
饥容叹妻子,败叶理梧桐。
俗觉今时换,人怜前辈空。
青青一双眼,落日送冥鸿。