搜索
团团铜镜似潭水,心爱玉颜私自亲。一经离别少年改,难与清光相见新。
猜你喜欢
婵娟本家镜,与妾归君子。每忆并照时,相逢明月里。
春风忽分影,白日难依倚。珠粉不结花,玉珰宁辉耳。
心期不可见,不保长如此。华发一欺人,青铜化为鬼。
良人有归日,肯学妖桃李。瑶匣若浮云,冥冥藏玉水。
侍儿不遣照,恐学孤鸾死。
春晚午景迟,气暄困妍姿。
乘酣意纵放,霞裾半纷披。
晨起露风清,肃肃争自持。
相对默无语,含羞畏人知。
此君仍佩紫,直节自来孤。
欲倩文夫子,招邀入画图。
乞巧楼空,影娥(é)池冷,佳节只供愁叹。丁宁休曝(pù)旧罗衣,忆素手、为予缝绽(zhàn)。
莲粉飘红,菱丝翳(yì)碧,仰见明星空烂。亲持钿(diàn)合梦中来,信天上、人间非幻。
闲步信足,不觉已到前院。彩楼已然搭好,和去年此时的一样:华丽的让人眩晕得手足无措。然而,时过境迁,佳人早已不在,茕茕孑立的我看谁在这样沉迷的夜乞巧!相必此情此景,就连汉宫秋月下夜夜笙歌的影娥池亦只能任凭一潭吹皱的池水空叹了吧!我的心生出还旋寂寞的藤,沿着彩楼蜿蜒,零零落落,缠缠绕绕,纠纠结结。当年你濯濯素手为我缝绽的锦衣华服始终不敢穿在身上——那都是满满的你笑颜如花的念想啊!我的侍从……!不关今日将如何忙乱,也一定要牢记我的叮咛,千万不要触碰那些早已沉压柜底的旧罗衫啊!
夜,无视我的抗拒,准时地来到了。纤云弄巧,今夜的美我不忍享用。也罢,众人皆沉迷于她锦袍缎裳不可企及的魅惑,那么就让我,独驾一叶扁舟,流淌在北海中央,许能寻回昨日你的倩影。我至亲至爱的人哪,你是否看到菱蔓交缠,扯出粉莲涩涩娇羞。它娉娉婷婷,多像你!试图握紧你的我的手落空了。抬头仰叹:璀璨的繁星啊,这良辰美景,亦不过你我想对!哦……那是你吗?手持我送你的妆盒袅娜而至?故人诚不欺我也——!天上人间,你我之恋,弥久恒远……。
本站。
影娥池:池名。《三辅黄图》谓:汉武帝于望鹄台西建俯月台,台下穿池,月影入池中,使宫人乘舟弄月影,因名影娥池。唐上官仪《咏雪应诏》:“花明栖凤阁,珠散影娥池。”丁宁:同叮咛。 罗衣:软而轻的丝制衣服。
莲粉:即莲花。菱丝:菱蔓。翳:遮掩之意。钿合:金饰之盒。盒:古作“合”字。古代女子以此为定情之信物。
此篇约作于爱妻亡故之后,词中表达了楼空人去,物是人非的伤感,又进而生发出梦幻般的奇想。亦实亦虚、饶有浪慢特色。
余波下作双溪水,只欠休文八咏楼。
骤尔升堂者,同乎白日仙。
崇深邻圣像,超卓愧吾年。
微月兼寒露,乔松间野田。
宫成方数载,犹使扣钟钱。
篱边日出抚孤松,户外云生遮数峰。避冷随阳闻过雁,催昏唤曙听疏钟。