搜索
鸿龙排绛阙,象魏辟金扉。太乙昭黄道,勾陈直紫微。
蜿蜒扶日上,夭矫挟云飞。望拜千官集,柔怀万国归。
春班随仗入,午漏隔花稀。愿奏虞廷乐,长瞻黼黻衣。
猜你喜欢
天地相震荡,回薄(báo)不知穷。
人物禀(bǐng)常格,有始必有终。
年时俯仰过,功名宜速崇(chóng)。
壮士怀愤激,安能守虚(xū)冲?
乘我大宛马,抚我繁弱弓。
长剑横九野,高冠拂玄穹。
慷慨成素霓(ní),啸咤(zhà)起清风。
震响骇(hài)八荒,奋威曜(yào)四戎(róng)。
濯(zhuó)鳞(lín)沧海畔(pàn),驰骋(chěng)大漠中。
独步圣明世,四海称英雄。
天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。
世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。
人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。
身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?
乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。
手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。
当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。
杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。
壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。
壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。
本站。
回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。
禀常格:遵从宇宙间的自然规律。
速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。
虚冲:守于虚无。
繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。
八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。四戎:指周边的敌国。
濯鳞:这里代指壮士。
这是一首乐府诗,题旨大概是由阮籍《咏怀·壮士何慷慨》来的,那首诗道:“壮士何慷慨,志欲威八荒。驱车远行役,受命念自忘。良弓挟乌号,明甲有精光。临难不顾生,身死魂飞扬。……”阮籍这首诗在他的《咏怀》中可谓别调,写得也很慷慨激昂,但它表现的功业心主要是从“效命”、“气节”着眼的,而张华此篇虽然也有这方面的意思,但主要是从人生意义、生命价值这些认识出发,显得比较深切,更能予人们以激励。这是思想上的不同。阮籍的作品是古诗,显得简约朴素,而张华此篇则较铺张,也比较重修辞,“乘我大宛马”以下十句全是对偶,这不仅显出乐府体与古诗的差别,也显出西晋之后的诗歌比“正始之音”更注重形式美了。
有客秋到山,山高月色大。持赠明府行,相随到呈迈。
此心提醒要惺惺,百万军中鼓吹鸣。才有一毫私意蔽,便应千变恶机形。
斋持务使神明守,培养先从定静生。圣训昭昭如白日,毋劳旁事短长铭。
茫茫桑乾河,晓日浴其内。长风鼓洪波,涌作征人泪。
层冰当路如断山,冰棱齿齿衔空船。搪撑邪许百夫力,失势惧陷蛟龙渊。
河名无定良有因,奔流欻忽愁煞人。东西一发阅来往,那不束马悬车轮。
桑乾河,流不歇。我来正值十一月,马蹄砰訇响寒铁。
黄沙糁空吹作雪,肌肤冻皲衣带结。役夫争先矜利涉,肩脊相摩毂相齧。
船头唱歌兴超越,更无人念箜篌妾。
人文地气翕然升,雁塔方高岂计层。便待参云惟此级,何曾插汉不容登。
平畴拔地明孤起,远嶂临江欲共凭。若问题名元字在,海天空阔赋鲲鹏。
君不见太行之阻当重关,孟门中豁不可攀。虬峰千仞跨海外,鸟道百折盘云间。
神功尚识五丁力,穆幸犹闻八骏还。巉巉兹地危哉艰,古来行者摧心颜。
子独何为昧垂堂,仗剑驱车走太行。非因捧檄快毛义,何莫回驭从王阳。
吁嗟乎人情丘壑未云险,世事风波在转眼。李陵台上望乡处,襄子桥边感恩去。
丈夫弃繻归有期,安用牵衣苦留住。
星汉沈兮月华没,寂寞玄亭夜无色。海上仙槎去不归,梦中迷路常相忆。
美人尺素远寄将,玉函未启先生香。谢家罗囊岂郁烈,楚臣纫佩空流芳。
兰麝何须炼宝鼎,芰荷早已凋金塘。思昔吴宫烂如绮,璇馆娥媌斗妍美。
炉内常烧百和花,腰间不断三薰茝。芙蓉帐暖笼芮光,蔷薇楼高弃脂水。
袅袅轻烟飞四时,蔼蔼香风度十里。那知麋鹿台畔游,尚爱骊龙沫中死。
芝室莸途化有因,愿把清香托君子。