搜索
五鼓船开不可攀,金门报政几时还。半帆花雨征裳重,满院松风午梦閒。
名字竟通青琐闼,恩荣暂造紫宸班。重来拟望苏民瘼,倚杖江头听佩环。
猜你喜欢
秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏(fēi)霏。
暗灯凉簟(diàn)怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻(nì)脸悬双玉。
几回邀(yāo)约雁来时,违期,雁归,人不归。
秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。
西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷着脂粉的脸上悬挂着两行泪水。本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。
本站。
无昼无夜:不分昼夜的意思。霏:飘扬。簟:竹席,席垫。妖姬:美丽的姑娘。姬,美女。
稍:逐渐,渐渐。喧窗竹:使窗前竹枝发响。腻脸:指敷着脂粉的脸。腻,光滑。双玉:两行泪。
这首词写女子的秋雨闺怨。
上片起首四句,描绘了秋雨连绵不断的典型环境,三句重叠,笔势劲急,透出怨情,这是室外之景;室内之景“暗灯凉簟”,这冷清与外界融合,更增人怨。“妖姬”二字,点出主人公之美和她无限悲怨的心理。
过片则用西风渐急,摇窗喧竹,断断续续的凄厉声,加强了悲凉的音调。
下片“腻脸悬双玉”顺理成章,直写粉脸垂泪的形象。最后,以随雁回来的旧约为念,而怨“雁归人不归”,且已“几回”了,写出怨由,收束全章,结尾语气舒缓而情更急切。
明代汤显祖评:“三句皆重叠字,大奇大奇。宋李易安《声声慢》,用十叠字起,而以点点滴滴四字结之,盖用此法,而青于蓝。”
平冈横亘北城头,一上青冥目数州。
吴岫南从京口出,蜀江东赴海门流。
香销后土花如梦,烟锁雷塘草亦愁。
惟有依然淮泗水,年年吹浪到瓜洲。
人皆有父我独孤,人皆有母我独无。此身不知竟何得,白日堂上将谁呼。
我非本无父,有父疽背殂。我非本无母,有母归玄都。
百年哀怨不可极,仰天俯地声呜呜。羹墙未易即,梦寐还能通。
精灵会有期,永矢相为从。我愿丹青手,写出平生面。
思诚在敬恭,对此一方绢。不须徐肇返魂香,暮暮朝朝与相见。
阿兄喜中龙头选,难弟能谐雁序情。天上客床方对雨,沙边官棹已开晴。
黄花篱落家千里,红叶关河路几程。归去宁亲知有暇,书斋良夜赋秋声。
习静厌纷扰,幽寻给孤园。翛然香林下,似得桃花源。
一鸟落天镜,千花秀禅门。纷吾道机浅,谬接甘露言。
月色隐秋思,荷香清夜魂。终希偶缁锡,永矣超尘喧。
君来何事更迟迟?知否思君十二时。欲问情由呼弱婢,位传书信寄新诗。
岂因刺绣翻时样,故遣裁笺订后期。独倚楼头重盼望,此衷岑寂有谁知?
索居将永矣,浩然怀故都。
故都何处所,限此江与湖。
时时起望之,风波缅前途。
独见双飞燕,连翩还我庐。
我庐有丛菊,近亦开几株。
恐从分别来,灵根日就芜。
请为语比邻,蚤把恶草除。
恶草除已尽,叹息复何如。