搜索
普光道场在何处,补陀落伽深且广。沈生自捧圆通偈,一叶飘然破泱漭。
天风不断海潮音,春山尽耸莲花掌。夜分清呗犹未歇,忽涌波间火齐盎。
归与冯郎诧奇胜,便拟青钱买单舫。大士端然鼻孔间,可怜两面空相向。
猜你喜欢
异国非所志,烦劳殊(shū)清闲。
惊涛千万里,无乃见钟山。
留在别国不是我的意愿,他国的烦劳远多余清闲。
在千万里的惊涛骇浪中,没想到竟然还能见到钟山。
本站。
异国:这里指自己覆灭的国家。殊:不同或超过。
让我抓住不放的是“钟山”这个词。后主对“钟山”这个词很有爱,自号钟隐、钟山隐者。“钟山”对后主来说,意味着出世、隐居、清逸。因此联系全文,“钟山”一次并非实指而是虚指。无乃见钟山并非说见不到钟山,而是说无法继续目前这种类似隐居的闲逸的状态。这首诗的中心思想应该是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因为环境恶劣,无法像现在这样清逸闲散。
他说“不想去”,意味着有选择的余地。又说不想去的理由是因为“不能这么安逸”,意味着他目前的生活状态是相当安逸舒适的。如果是亡国前后期的作品,是否去汴京,是他可以选择的吗?他当前的生活状态,能用“安逸”来描述吗?显然不能。所以这不是亡国前后的作品。
将这首诗和后主的生平相联系,可以作以下猜测:所谓异国,并非指某个国家,而是指自己灭亡的唐朝。所谓惊涛,并非是说渡江的情景,而是自己现状。所谓钟山,并非是说某座山,而是说隐居的生活。而在后主心目中,隐居不代表清苦,而代表清逸。
他现在正过着十分安逸的生活,很舒服满足,不想放弃这种生活去过另外一种类似于“惊涛骇浪”般的,有别于现在的生活。
铜鼓经埋讶许年,谁人指在此山前。山峰得此应名世,何似相忘混沌天。
初入京华丙午年,旧时景物尚留连。堂前密供高盈尺,室内唐花暖更妍。
叩户渐闻追酒债,挥毫著意写春联。曹司封印三旬假,准备巡游厂甸钱。
戚戚抱羸病,悠悠度朝暮。夏木才结阴,秋兰已含露。
前日巢中卵,化作雏飞去。昨日穴中虫,蜕为蝉上树。
四时未尝歇,一物不暂住。唯有病客心,沈然独如故。
青翰虚徐夏思清,愁烟漠漠荇花平。
醉来欲把田田叶,尽裹当时醒酒鲭。
石径春生残艳雪。山边一曲溪流活。瓶漾梅花随意折。
和风拂。蓬门也写王正月。
炉火拨红茅屋热。南窗杂坐透披褐。韭茁芹芽爽口物。
香醪掇。村庄儿女团圆节。
邦人知我入城闉,夹道焚香喜色新。
愧我倦游灰百念,顾将何以慰斯人。