搜索
阊门昔时花满烟,沈郎落魄美少年。玉壶酩酊春风前,吴宫粉队人三千。
苏张舌底藏婵娟,氍毹月落红泪蔫。鸣鸡不断卢声颠,问着床头无一钱。
酬心未了双龙泉,中年顾景忽自怜。坐使万累空中捐,中丞高斋学士筵。
乌衣诸郎时见牵,秃衫踞坐风翛然。当尊雅语真珠圆,醉时有神醒不传。
兴剧便就东家眠,石湖虎丘花月天。手提鸱夷呼趁船,小景幻就菖蒲笺。
丹青自许前生缘,文君藜羹甘入咽。肯从方朔割彘肩,七尺不受朱门权。
人鸟山宫多酒仙,吾与沈郎俱剩员,不醉且诵逍遥篇。
猜你喜欢
煮豆燃豆萁(qí),豆在釜(fǔ)中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)
煮豆持作羹(gēng),漉(lù)菽(shū)以为汁。(菽一作:豉)
萁在釜(fǔ)下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)
锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!
参考资料:
1、毕磊菁.《艺术知识与文学常识》:南京师范大学出版社,2011年4月第二次印刷:14
持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
燃:燃烧。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。泣:小声哭。
本:原本,本来。煎:煎熬,这里指迫害。何:何必。
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
全诗以箕豆相煎为比喻控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害,口吻委婉深沉,讥讽中有提醒和规劝,这一放面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的残忍。当然此诗的风格与曹植其它诗作不一致,因为是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来读者的欣赏。
不是人閒,定然无个藏春处。和风和雨。抵死惊飞去。
暖日晴风,犹自难留住。天涯路。金勒驹骄。踏作红尘土。
广成卧云岫,缅邈逾千龄。轩辕来顺风,问道修神形。至言发玄理,告以从杳冥。三光入无穷,寂默返太宁。
騑騑向晓行,迤逦上延平。水浅浮沙白,山高落月明。
鸟飞连树影,钟递隔溪声。秋暑消初尽,新凉入幕清。
紫蕊丛开未到家,却教游客赏繁华。
始知年少求名处,满眼空中别有花。
黄金散尽着羊裘,慷慨怜君有少游。一别井蛙归上国,七腰银艾镇西州。
云台不欲椒房及,石室终令马革酬。铜柱至今堪堕泪,飞鸢跕跕瘴江秋。
淡云疏雨,看朝来做就,凄凉天气。不是新寒惊翠袖,谁信欢如沉水。
琴拂蛛丝,屏销绛蜡,镇日眠难起。何曾滞酒,生来情绪如许。
几度水榭云廊,花开花落,只觉愁难避。犹有当时明月在,照见定情罗绮。
丝比春蚕,心悲石阙,远道人归未?加餐谁说,忆来疑是君耳。