搜索
颍水浊,灌氏族。灌氏族,魏其僇。结交莫结侠,结侠身似叶。
使气莫使酒,酒中三尺铁。捐身为名名不美,当时悔作有心鬼,不教田鼢磔东市。
猜你喜欢
缇骑朱旗入楚城,士林皆贺振家声。儿童但喜迎宾守,
故吏犹应记姓名。万顷水田连郭秀,四时烟月映淮清。
忆君初得昆山玉,同向扬州携手行。
相送泪沾衣,天涯独未归。
将军初得罪,门客复何依?
梦去湖山阔,书停陇(lǒng)雁稀。
园林幸接近,一为到柴扉(fēi)。
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
门客:僚属,此处为诗人自指。
书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。
当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
窗外晴山竹半遮,竹根流水细鸣沙。小园寂寞春无赖,蝴蝶飞来绕菜花。
娇黄无力趁芳菲,待得秋风落叶飞。
空有丹心能就日,年年憔悴对斜晖。
君房未历金华省,潘岳犹居散骑营。秋水红莲能自采,春愁白发为谁生?
梦惊里闬三年别,归载图书一舸轻。野老凄凉迟吾去,更谁虚左日相迎?
为爱秋容淡似余,谁令云锦烂吾庐。一从娇殿千花后,老圃春回九月馀。
岂待先生披绛帐,疑徵晚节被丹书。海棠亦有秋时种,香色元来总不如。
细草绿汀洲,沧江急夜流。烟霞驻征盖,人吏待行舟。
别路经花县,饥乌集戍楼。赠君从此去,兼得潇湘游。