搜索
遘难走齐郊,怦营厌微生。微生且不惜,焉在冠与缨。
何意双丝短,羁绁我长征。羸马顾其辕,局蹐悲以鸣。
对影惭须发,不如一缇萦。浮云东北驰,圆景赴西溟。
俯见黄河流,溅溅感人情。宋意不可期,谁为变羽声。
腆辞将飞素,白虹亘青冥。落木先蓐收,旦知清露零。
匣中五丝桐,为我奏不平。诚知弦当绝,流水尽君倾。
猜你喜欢
今日别我友,还望之故乡。故乡岂无欢,我友安得将。
行者惨不辉,居者以彷徨。肉骨虽摎拊,既析亦相忘。
惟有肝与胆,委照差可方。焉顾非日月,东西扬景光。
情知谐亲遘,乃在媒慨慷。虽有绸缪泪,何以写中肠。
明有陆庐(lú)峰者,于京城待用。尝于市遇一佳砚(yàn),议价未定。既还邸(dǐ),使门人往,以一金易归。门人持砚(yàn)归,公讶其不类。门人坚称其是。公曰:“向观砚有鸲(qú)鹆(yù)眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值石工,幸有余银,令磨而平之。”公大惋惜。
明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用。(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,价格有争议没有定。已经到了府邸之后,让仆人前往,用一两银子把砚台买回来。仆人拿着砚台回来了,陆庐峰觉得它不像原来的砚台而感到惊讶。仆人坚持说就是这个砚台。陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没有了?”仆人回答说:“我嫌弃它有一点凸,路上正好遇见石工,幸亏有剩余的银两,叫他打磨一下使它平整了。”陆庐峰十分惋惜。这个砚台的价值就在于这个"八哥眼"。
本站。
待用:等待(朝廷)任用。尝:曾经。既:已经。邸:官办的旅馆。金:银子。易:交易。是:对的。鸲鹆:鸟名,俗称“八哥”。何:为什么。值:遇到。
水沉国里御风归,栗玉肌虏不肯肥。
元是金华学仙子,新将柿叶染秋衣。
不应装束追时好,无乃清癯悔昨非。
为妒尤郎得尤物,故将七字恼芳菲。
景况居然一味秋,嫩寒侵入水边楼。半窗凉月花能淡,满院清风竹自幽。
诗境须从书里悟,机心漫向奕中求。人生可乐须行乐,荏苒年华去不留。
诚斋古君子,肥遁乐丘园。古姓仍古心,心古古道存。
簪组知束缚,自畏及儿孙。野兴时小酌,鸣琴侑匏尊。
或挟种树书,兀坐苍松根。斋中不尚画,青山待开门。
而我遗此幛,无乃辽东豚。把之但微笑,嗒然无一言。
吾斋正对泉三叠,万个筼筜深复深。别后每思常入梦,画中偶感几沈吟。
拂檐人或憎方直,放笔谁能作丈寻?旧蓄杖材肯刓却,多君述德眷家林。
东风吹柳绿毵毵,一路烟痕障远岚。莫倚高楼望天末,断肠春色是江南。