搜索
小阁才踰丈,千秋并在兹。芸香邺侯架,花雨右军池。
蠹与身同老,鱼将砚独窥。渐来能所尽,终日但支颐。
猜你喜欢
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
本站。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
久向人间触骇机,敛收孤迹早宜归。
亡羊未恨补牢晚,搏虎深知攘臂非。
明月长庚天欲晓,新桐清露暑犹微。
扁舟蓑笠平生事,莫羡黄金带十围。
寂寂不闻车马声,泥途无亦畏逢迎。引觞自放连朝醉,挥麈遥思一座倾。
傅野好为三日雨,杜陵莫醉百忧行。西南俱说催征辔,却愿双轮四角生。
白羽流星一点明,上林飞雁几回惊。弓开月到天心满,风外唯闻中的声。
静处尤宜策睡勋,径投禅榻炷炉熏。
恰为胡蝶春游美,忽吼华鲸曙色分。
僧袒右肩方说法,我聋左耳若无闻。
平生不作桑间恋,草草逃包下白云。
百丈丹梯向晚登,将台高处碧云层。旌旗照水閒相对,睥睨凌霄醉一凭。
天外忽闻归树鸟,月中遥见入山僧。深怜散帙投壶地,夜榻秋杉白露凝。
念汝经年别,音从候雁疏。渐饶三径竹,将白数行须。
国子新升秩,先生旧著书。省亲如有命,相约共樵渔。