搜索
三载抱寒影,兹辰聊出游。春风澹疏雨,渺渺独行舟。
瞑色动城雉,炊烟散林鸠。呼童洗茶盌,君解过侬否。
猜你喜欢
高轩暧春色,邃(suì)阁媚朝光。
彤庭飞彩旆,翠幌(huǎng)曜(yào)明珰(dāng)。
恭己临四极,垂衣驭(yù)八荒。
霜戟(jǐ)列丹陛,丝竹韵长廊。
穆(mù)矣熏风茂,康哉帝道昌。
继文遵后轨,循古鉴前王。
草秀故春色,梅艳昔年妆。
巨川思欲济,终以寄舟航。
高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。
红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。
我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。
(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。
壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。
(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。
春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。
我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。
本站。
邃:深远。
幌:用于遮挡或障隔的幔子。曜:照耀。明珰:珠玉。
恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。驭:统率。
戟:指我国独有的古代兵器。
穆:壮美。康:康盛。
江深寂无声,旁岸时虢虢。
推篷细听之,乃是石间滴。
固知水之鸣,多出石之激。
如何厌喧人,罪水不罪石。
吾在水石间,雅性虽嗜默。
鸣非吾敢嫌,激非吾敢责。
奉解水石纷,两各适其适。
文苑振金声,循良冠百城。不知今史氏,何处列君名。
好忆高堂泪,临行滴汝衣。黄金富天下,难买是春晖。
雁断谁将信,乌飞失所依。白云时一望,应胜寄当归。
徙倚东篱日渐舂,南山何处见秋容。凭君乞取罗浮脍,吟望飞云四百峰。
再过了清明,暮雨片帆归晚。玉尊空伴。旧曲青楼换。
十里春愁吹乱。杨花那管。
小篷又泛曾行路。这身世、如何去。去了还来知几度。多情山色,有情江水,笑我归无处。
夕阳杳杳还催暮。练净空吟谢郎句。试祷波神应见许。帆开风转,事谐心遂,直到明年雨。