搜索
日余雠夷峤,委迹窜吴中。虽无兰椒臭,托佩君子躬。
彭生掞秋实,黄友撷春荣。参差申微尚,婉娈未逮终。
凯风从南来,吹我向幽邦。亲故感仳离,遵渚饯宾鸿。
妙辞将柔翰,煜若双琮璜。挥手鹜声途,湛心耽患丛。
咫尺平生好,惝恍恨河嵩。众耳迫相求,显者代称工。
慨此蓬蒿士,永谢轮鞅踪。抚壮岂需偕,濛汜恐未容。
何以表殷勤,江介凋芙蓉。矢言要齐轨,庶其慰忧悰。
猜你喜欢
煮豆燃豆萁(qí),豆在釜(fǔ)中泣。
本是同根生,相煎何太急?(版本一)
煮豆持作羹(gēng),漉(lù)菽(shū)以为汁。(菽一作:豉)
萁在釜(fǔ)下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?(版本二)
锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?煮豆持作羹,漉菽以为汁。(菽一作:豉)锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。
豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。
豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢!
参考资料:
1、毕磊菁.《艺术知识与文学常识》:南京师范大学出版社,2011年4月第二次印刷:14
持:用来。羹:用肉或菜做成的糊状食物。漉:过滤。菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。
燃:燃烧。萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。釜:锅。泣:小声哭。
本:原本,本来。煎:煎熬,这里指迫害。何:何必。
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
前四句描述了燃萁煮豆这一日常生活现象,曹植以“豆”自喻,一个“泣”字充分表达了受害者的悲伤与痛苦。第二句中的“漉豉”是指过滤煮熟后发酵过的豆子,用以制成调味的汁液。“萁”是指豆茎,晒干后用来作为柴火烧,萁燃烧而煮熟的正是与自己同根而生的豆子,比喻兄弟逼迫太紧,自相残害,实有违天理,为常情所不容。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。后两句笔锋一转,抒发了曹植内心的悲愤,这显然是在质问曹丕:我与你本是同胞兄弟。为什么要如此苦苦相逼?“本是同根生,相煎何太急”,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。
全诗以箕豆相煎为比喻控诉了曹丕对自己和其他众兄弟的残酷迫害,口吻委婉深沉,讥讽中有提醒和规劝,这一放面反映了曹植的聪明才智,另一方面也反映了曹丕迫害手足的残忍。当然此诗的风格与曹植其它诗作不一致,因为是急就而成,所以谈不上语言的锤炼和意象的精巧,只是以其贴切而生动的比喻,明白而深刻的寓意赢得了千百年来读者的欣赏。
多年为客倦驰奔,赖尔艰辛植户门。临别欲言无可说,但将甘旨给晨昏。
过骢路窄,怅坠影青旗,酒家临岸。寻芳意懒。怎年年身是,离巢白燕。
不道秋深,还被花神冷看。梦云短。便香早返魂,春命都换。
悽恋。流水远。似沦落天涯,个人初见。玉容乍浣。问新寒这样,几曾经惯。
素国红乡,可有三生旧伴。雪般脸。记东风、那回庭院。
噫吁嚱,秋风从天来,一扫酷吏热。嗷嗷天下心,无复苦炊爇。
丛丛篱边花,幽香知素节。与花同一啸,世事花能说。
前兮酷暑在,击楫志如铁。岂无如谢安,围棋声未歇。
胸中森甲兵,千里胜自决。诗人扪虱穷,忧时心惙惙。
歌秋风兮歌国风,问知音兮问豪杰。
鸟喙含羞还故国,蛾眉扬笑入深宫。龙舟夜醉天池月,仙乐秋传桂苑风。
错料敌雠难遽复,那知霸业易成空。层楼景物如前日,麋鹿自游春草丰。
木人岭上歌,石女溪边舞。
明月共同途,无私照今古。
一从游赏后,念此意何殷。伏枕梦流水,开窗想白云。
林峦经再过,烟月会平分。几日浓霜下,丹枫落叶纷。