搜索
羽扇藤衫竹箨冠,自言亲受九还丹。无端却爱人间好,不怕山房丹灶寒。
猜你喜欢
空碛(qì)无边,万里阳关道路。马萧(xiāo)萧,人去去,陇(lǒng)云愁。
香貂(diāo)旧制戎衣窄,胡霜千里白。绮罗心,魂梦隔,上高楼。
空碛:沙漠;阳关:在今甘肃敦煌县西南,玉门关南面,和玉门关同为古代通西域的要道。萧萧:马嘶声;去去:一程又一程向远处走去;陇:泛指甘肃一带,是古西北边防要地。
香貂:贵重的貂皮(指征袍);戎衣:军衣。胡霜:指边地的霜。胡:泛指西、北方的少数民族。绮罗:有文彩的丝织品。这里指征人的妻子。魂梦隔:连梦魂也被万水千山所阻隔。
这首《酒泉子》抒写了征人怀乡思亲之情。上片写出征途中的愁苦。下片写征人对妻子的怀念。以征戍生活为题材,从一个侧面反映了当时的边塞战争给人民带来离苦。这种题材,在《花间集》中是罕见的。从艺术上看,全词境界开阔,于苍凉之中又见缠绵之思。而两地相思之情,同时见于笔端。深得言情之妙。
此词深得评家好评。《花间集注》评此词:“绮罗”三句,承上香貂戎衣,言畴昔之盛,魂梦空隔也。汤显祖评本《花间集》卷三盛赞此词:“三叠文之《出塞曲》,而长短句之《吊古战场文》也。再谈,不禁酸鼻。”此评虽不免推崇过高,但从“再读,不禁酸鼻”的话来看,确实指出了这首词的艺术感染力。
南山有梅花,高者五丈馀。半空发清香,天人为踟蹰。
城中三尺本,登盆缀流苏。进之画堂上,笑彼何粗疏。
玉霄山人通身酒,淋漓醉墨龙蛇走。偶然山边行一匝,揽取云烟十之九。
如何止分山半截,不谓此山可全有。归来小立象山巅,俯视群山俱培塿。
将别共樽酒,长贫怜客途。屈平惟有姊,士会未归孥。
往矣依依柳,维之皎皎驹。明朝回首望,烟树隔程符。
夜雨西陵树,春风燕喜亭。学宫资裁正,士类仰仪刑。
天险开三峡,人心系六经。哀猿月中啸,莫作异乡听。
浮家今拟动归桡,家在中洲宛转桥。菊落秋英频扫径,池平春水渐通潮。
妻儿已解安容膝,亲友难忘是久要。斑鬓经冬拌白尽,青山如画待归樵。
亲征一纸诏书颁,顿觉中原气象还。漫说风沙临瀚海,遥怜草木旧淮山。
百年社稷倾危后,一掷乾坤胜负间。北望銮舆心共折,小臣无路得追攀。